Organizadores:
Pontificia Universidade Católica de Rio de Janeiro, Bureau de la Traduction del gobierno de Canadá y Unión Latina.
Tipo de actividad:
Congreso, jornada, encuentro
Descripción: 

Temática


Se debatirá sobre los siguientes temas:


- La diversidad lingüística y cultural en las diferentes Américas.


- Las políticas respecto a la enseñanza de idiomas.


- La normalización lingüística y la ciudadanía.


- El multilingüismo en la administración pública internacional.


- Políticas editoriales y tecnología para la difusión de las lenguas.


Inscripción general: 100 reales o su equivalente en euros o dólares norteamericanos al cambio del día (como referencia, según el tipo de cambio de fines de octubre los precios eran de 37 euros o US$ 45).


Inscripción de estudiantes: 50 reales o su equivalente en euros o dólares norteamericanos al cambio del día (como referencia, según el tipo de cambio de fines de octubre los precios eran de 19 euros o US$ 23).


Ciudad: 
Rio de Janeiro
País: 
Brasil
Fecha de inicio: 
Lunes, 29 mayo, 2006
Fecha de finalización: 
Miércoles, 31 mayo, 2006
Dirección postal completa: 
Pontificia Universidade Católica.
Teléfono 1: 
+33 1 45 49 60 62
Fax: 
+33 1 45 49 67 39
Correo electrónico: 
Información adicional: 

Objetivo principalEl objetivo de este Seminario es desarrollar estrategias que garanticen la promoción y la difusión de las lenguas y culturas del continente americano, y que estimulen la reflexión sobre acciones que propicien la aplicación de políticas lingüísticas en los países de la región. Su propósito es, por un lado, lograr que los cuatro idiomas principales del continente tengan una presencia equitativa en todos los ámbitos internacionales (negociaciones, organismos, Internet, ciencia y tecnología, comercio, etc.) y, por otro lado, fomentar la presencia de las otras lenguas del continente en numerosos sectores de la vida cotidiana (educación, salud, administración pública, justicia, etc.).Naturaleza del evento Este Seminario no pretende ser exclusivamente un foro científico sobre el tema en cuestión -otras entidades y seminarios ya dan cuenta de esta problemática-; pretende aportar soluciones prácticas, mostrar ejemplos de aplicaciones, fomentar la creación de proyectos, suscitar decisiones multilaterales y, por sobre todo, elevar propuestas de acción a los diversos gobiernos de la región y a los diversos organismos internacionales.Las lenguas oficiales del Seminario son el español, el francés, el inglés y el portugués. Se tiene previsto contar con un servicio de interpretación simultánea.


16/06/2016 Congresos y cursos