Convocante: 
Revista Abehache
Tipo de convocatoria: 
Contribuciones (call for papers)
Fecha límite de solicitud: 
Martes, 30 junio, 2026
Descripción: 
El presente número temático se propone reunir contribuciones inéditas que contemplen, desde distintas perspectivas teóricas y metodológicas, investigaciones en el campo de los estudios lingüísticos y traductológicos relacionados con la lengua española. Al reconocer el español como lengua pluricéntrica, transnacional e internamente heterogénea, el volumen busca problematizar tanto sus descripciones sistemáticas como los regímenes de normatividad y las políticas que regulan sus usos y su difusión.

En este horizonte, la lengua española se configura como un espacio privilegiado para el desarrollo de investigaciones que abarquen desde la descripción y el análisis de fenómenos lingüísticos hasta las prácticas de traducción, mediación intercultural y circulación de saberes en contextos multilingües. El número temático pretende, así, promover el diálogo interdisciplinar entre la Lingüística, la Lingüística Aplicada, los Estudios de Traducción y áreas afines, incentivando enfoques críticos acerca de la enseñanza, el aprendizaje, el uso y la difusión del español en diferentes contextos socioculturales.

Líneas temáticas


  • Variación, cambio y diversidad lingüística en el mundo hispánico.

  • Análisis del discurso y prácticas sociocomunicativas en lengua española.

  • Estudios del léxico, lexicografía y terminología.

  • Enseñanza y aprendizaje de español como lengua extranjera (ELE).

  • Traducción literaria, técnica, audiovisual e intersemiótica que involucre la lengua española.

  • Estudios contrastivos entre el español y otras lenguas

  • Tecnologías digitales y sus interfaces con los estudios lingüísticos y traductológicos.

  • Políticas lingüísticas, internacionalización e interculturalidad en el espacio hispanohablante.

  • Formación de traductores y prácticas profesionales en el ámbito de la lengua española.



Se espera contribuir a la afirmación del papel de Brasil como locus estratégico de producción de conocimiento sobre la lengua española, en articulación con estos diversos escenarios, desde una perspectiva crítica, comparada y transnacional, capaz de tensionar paradigmas consolidados y ampliar los horizontes de los estudios lingüísticos y traductológicos en el ámbito hispánico.

Normas para la presentación de originales


  • Los manuscritos deben ser inéditos y estar redactados en portugués o español, de conformidad con las directrices de la revista. Todos los textos sometidos serán evaluados por pares mediante el sistema de doble ciego.



Más información en la página web.
País: 
Brasil
Dirección postal completa: 
-
27/02/2026 Convocatorias y empleo