María José Ruiz Frutos

Nombre: 
María José
Apellidos: 
Ruiz Frutos
Sexo: 
Mujer
Categoría profesional: 
Coordinadora de español
Hispanista Emérito: 
No
Universidad/Centro de investigación: 
Universität Bayreuth
Departamento/Centro: 
Sprachenzentrum, Universität Bayreuth
País: 
Alemania
Página de internet personal: 
Trabajos publicados: 

  • Ruiz Frutos, M. J. (2015). Subtítulos bimodales y estándar para mejorar la comprensión audiovisual. En Rentel, N., Reutner, U. y Schröpf, R. (eds.), Lingüística mediática y traducción audiovisual. Estudios comparativos español-alemán, Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, Peter Lang.

  • Ruiz Frutos, M. J. (2015). Desarrollo de la competencia (comunicativa) intercultural mediante la interacción audiovisual y escrita. En Polzin-Haumann, C. y Gil, A. (eds.), Angewandte Romanistische Linguistik. Kommunikations- und Diskursformen im 21. Jahrhundert, St. Ingbert., Röhrig Universitätsverlag.

  • Ruiz Frutos, M. J. (en prensa). La coexistencia del castellano y del catalán en el cine. Salvador de Manuel Huerga. En Blum, A. y Erdmann, E. (eds.), Mehrsprachigkeit im Kino. Formen der Sprachenvielfalt in aktuellen Filmen und Berichte aus der Filmproduktion, Trier, Wissenschaftlicher Verlag Trier.

  • Ruiz Frutos, M. J. (2014). Doblaje cinematográfico de una película bilingüe - un caso especial de lingüística contrastiva aplicada. En Reimann, D. (ed.), Konstrastive Linguistik und Fremdsprachendidaktik Iberoromanisch - Deutsch. Studien zu Morphosyntax, Mediensprache, Lexikographie und Mehrsprachigkeitsdidaktik (Spanisch, Portugiesisch, Katalanisch, Deutsch), (pp. 199 - 219). Tübingen, narr.

  • Ruiz Frutos, M. J. (2012) Resolución de la anáfora correferencial con FunGramKB. Trabajo Final de Máster. Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia, 2012. 

  • Ruiz Frutos, M. J. (2012). Competencias y actividades comunicativas online para ELE. En Tinnefeld, E. (ed.), Hochschulischer Fremdsprachenunterricht: Anforderungen - Ausrichtung - Spezifik, (pp. 227-238). Saarbrücken, htw saar.

  • Ruiz Frutos, M. J. (2012). El aprendizaje de ELE a través de la serie inglesa Mi vida loca. En Leitzke-Ungerer, E., Blell, G. y Vences, U. (eds.), English-Español: Vernetzung im kompetenzorientierten Spanischunterricht, (pp. 151-164). Stuttgart, Ibidem.

Asociaciones a las que pertenece: 
GaragErasmus Foundation, Samos Volunteers, ADFC, DAV
Fuente de información: 
La propia hispanista.
Información adicional: 
Conferencias:
 

  • 3rd International Conference on Meaning and Knowledge Representation (Universidad Politécnica de Valencia, 07/2014): "Automatic coreference resolution with FunGramKB".

  • XI. Mediendidaktisches Kolloquium (Universität Hannover, 03/2014): "Aprendizaje autónomo y colaborativo en GNOSS Universidad 2.0". 

  • 5. Internationale Tagung zur Kontrastiven Medienlinguistik (Universität Mannheim, 02/2014): "Multimodale Kommunikation in einer zweisprachigen Community". 

  • XXXIII Romanistentag (Universität Würzburg, 09/2013): "Redes sociales para potenciar la comunicación mediante la interacción audiovisual". 

  • XIX Hispanistentag (Universität Münster, 03/2013): "Creación de subtítulos bimodales y estándar para mejorar la comprensión audiovisual". 

  • 1. Saarbrücker Fremdsprachentagung 2011 (Hochschule für Technik und Wirtschaft (HTW) des Saarlandes, 11/2011): "Recursos para practicar español en la red". 

  • Encuentros ibero-germánicos de lingüística contrastiva: Contrastivica 2011 (Universität Würzburg, 10/2011): "Doblaje cinematográfico de una película bilingüe". 

  • XXXII. Romanistentag (Humboldt-Universität zu Berlin, 09/2011): "La coexistencia del castellano y del catalán en el cine: Salvador de Manuel Huerga". 

  • 18. Deutscher Hispanistentag (Universität Passau, 03/2011): "Mi vida loca, una serie para mejorar la comprensión auditiva de español de alumnos principiantes alemanes con conocimientos de inglés". 

  • Werbung interkulturell (Universität Regensburg, 02/2011): “Werbung ganz spanisch”.   

  • FMF-Regional-Tagung für Fremdsprachenlehrer (Universität Würzburg, 10/2010) "Evaluar la comprensión auditiva. ¿Y ahora qué?".

  • FMF-Regional-Tagung für Fremdsprachenlehrer (Universität Regensburg, 10/2008): "Interkulturelles Lernen im Fremdsprachenunterricht - mit Werbung". 


 
Talleres:
 

  • "El aprendizaje inverso" (Universität Bochum, 11/2017)

  • "¿Preparados? Listos. ¡Ya!" (Webinario con Klett, 11/2017)

  • "Tomar las riendas del propio aprendizaje" (Webinario con Klett, 07/2017)

  • "El aprendizaje autónomo entre clase y clase en la Universidad. B1-B2" (Webinarios con Klett, 10/2016 y 07/2016)

  • "Tándem, Videoconferencias y MOOC" (Encuentro de ELE en Berlín con Difusión y Klett, 06/2016) 

  • "Entre clase y clase ¿qué hace el estudiante universitario para aprender un idioma?" (Webinarios con Klett, 05/2016, 01/2016 y 11/2015)

  • "El estudiante como protagonista" (Universität Konstanz, 07/2015)


 
Material didáctico:
 

  • Autora de actividades interactivas en campus.difusion.com para los manuales de ELE Aula internacional 2/3. Nueva ediciónAula 2/4. Nueva edición Gente hoy 2 de la editorial Difusión.

  • Autora de exámenes autocorregibles en campus.difusion.com para los manuales de ELE Aula internacional 1/2/3. Nueva edición de la editorial Difusión.

Hispanista Histórico: 
No
Hispanista: 
Si