Frederik Verbeke
Nombre:
Frederik
Apellidos:
Verbeke
Categoría profesional:
Investigador posdoctoral
Hispanista Emérito:
No
Universidad/Centro de investigación:
Universidad del País Vasco
Departamento/Centro:
Departamento de Filología Francesa, Universidad del País Vasco.
País:
España
Página de internet personal:
Trabajos publicados:
- “Bélgica-País Vasco: Dinámicas interculturales entre ‘periferias’”, Çédille. Revista de estudios franceses, nº11, abril 2015, pp. 529-560.
- “Miguel de Unamuno y la imagen de Flandes en la construcción de una identidad vasca”, en: Enrique Banús (ed.), Actas del VIII Congreso “Cultura Europea”, Pamplona, Universidad de Navarra, 2009, pp. 965-743.
- “Tomas Lieske y su novela “Gran café Boulevard”, en Bidebarrieta: Revista de humanidades y ciencias sociales de Bilbao, nº19, 2008, pp. 247-253.
- “The Basque Country and Flanders: intercultural transfers between multilingual and peripheral societies”, in: Ibon Uribarri (ed.), Estudios sobre interculturalidad en literatura y traducción / Kulturartekotasuna literaturan eta itzulpengintzan. Zenbait azterlan, Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea, 2006, pp. 101-114.
- “Carta inédita de Miguel de Unamuno a Eugène Baie”, Cuadernos de la Cátedra Miguel de Unamuno, Universidad de Salamanca, 41, 1, 2006, pp. 201-211.
- “Anotaciones sobre Unamuno y su estancia en Bruselas de 1924”, en: VV.AA., La cultura del otro: español en Francia, francés en España / La culture de l’autre: espagnol en France, français en Espagne, Sevilla, APFUE/SHF/Departamento de Filología Francesa de la Universidad de Sevilla, pp. 721-732.
- “Transferencias interculturales y sociedades multilingües: un reto para los estudios comparatistas”, in: Jesús Camarero y Salah Serour (eds.), Literatura, Cultura, Transferencia. Actas del III Seminario sobre el Diálogo Intercultural y la Literatura Comparada, Bilbao: El Faro – Ecsom, 2006, pp. 81-92.
- “Espacio, texto y cultura: la ciudad muerta en las relaciones interculturales hispanoflamencas”, in: Angeles Sirvent Ramos (ed.), Espacio y texto en la cultura francesa / Espace et texte dans la culture française, t.1 Espacios reales – Espacios imaginarios, Universitat d’Alacant / Universidad de Alicante, 2005, pp.449-467.
- “Miguel de Unamuno y la imagen de Flandes en la construcción de una identidad vasca”, en: Enrique Banús (ed.), Actas del VIII Congreso “Cultura Europea”, Pamplona, Universidad de Navarra, 2009, pp. 965-743.
- “Tomas Lieske y su novela “Gran café Boulevard”, en Bidebarrieta: Revista de humanidades y ciencias sociales de Bilbao, nº19, 2008, pp. 247-253.
- “The Basque Country and Flanders: intercultural transfers between multilingual and peripheral societies”, in: Ibon Uribarri (ed.), Estudios sobre interculturalidad en literatura y traducción / Kulturartekotasuna literaturan eta itzulpengintzan. Zenbait azterlan, Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea, 2006, pp. 101-114.
- “Carta inédita de Miguel de Unamuno a Eugène Baie”, Cuadernos de la Cátedra Miguel de Unamuno, Universidad de Salamanca, 41, 1, 2006, pp. 201-211.
- “Anotaciones sobre Unamuno y su estancia en Bruselas de 1924”, en: VV.AA., La cultura del otro: español en Francia, francés en España / La culture de l’autre: espagnol en France, français en Espagne, Sevilla, APFUE/SHF/Departamento de Filología Francesa de la Universidad de Sevilla, pp. 721-732.
- “Transferencias interculturales y sociedades multilingües: un reto para los estudios comparatistas”, in: Jesús Camarero y Salah Serour (eds.), Literatura, Cultura, Transferencia. Actas del III Seminario sobre el Diálogo Intercultural y la Literatura Comparada, Bilbao: El Faro – Ecsom, 2006, pp. 81-92.
- “Espacio, texto y cultura: la ciudad muerta en las relaciones interculturales hispanoflamencas”, in: Angeles Sirvent Ramos (ed.), Espacio y texto en la cultura francesa / Espace et texte dans la culture française, t.1 Espacios reales – Espacios imaginarios, Universitat d’Alacant / Universidad de Alicante, 2005, pp.449-467.
Asociaciones a las que pertenece:
Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española (APFUE), desde 2002. [http://www.apfue.org]Sociedad de Estudios Vascos / Eusko Ikaskuntza, desde 1999. [http://www.eusko-ikaskuntza.org/]European Society for Translation Studies (EST), desde 2003. [http://www.est-translationstudies.org/]
Fuente de información:
El propio hispanista.
Hispanista:
Si