Mohamed Saadan

Nombre: 
Mohamed
Apellidos: 
Saadan
Sexo: 
Hombre
Categoría profesional: 
Profesor de Enseñanza Superior Habilitado (Titular de Universidad)
Hispanista Emérito: 
No
Universidad/Centro de investigación: 
Mohammed V University in Rabat
Departamento/Centro: 
Departamento de Lengua y Literatura Españolas
País: 
Marruecos
Trabajos publicados: 
Libros:

Saadan, M. Entre la opinión pública y el cetro: la imagen del morisco antes de la expulsión. Granada: EUG, 2016.

Artículos de revista y capítulos de libro:

Saadan, M. “Aisha Qandisha: de la leyanda 'historiada' al universo inquietante del inconsciente popular”. En Meridional: Revista de Estudos de Mediterrâneo, nº2 (2022).

Saadan, M. “La minoría morisca en la percepción y legado escrito de Juan de Ávila”. En Juan de Ávila, vnicvs et mvltiplex: una visión multidisciplinar, ed. por Mª Dolores Rincón, Ignacio Pulido y Natalia Soria (Madrid: Fundación Universitaria Española, 2021).

Saadan, M. “The Morisco in Mateo Alemán’s Ozmín and Daraja”. En The Conversos and Moriscos in Late Medieval Spain and Beyond. Volume Four: Resistance and Reform, ed. por Kevin Ingam (Leiden: Brill, 2021).

Saadan, M. “La memoria y sus múltiples ‘exilios’: Bolekia Boleká o la reivindicación africana en España”. En Letras africanas en lengua ibéricas. Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Marroquí de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos, coord. por Mohamed Abrigach (Coquimbo: Centro Mohamed VI para el Diálogo de Civilizaciones, 2021).

Saadan, M. “Los berberiscos del Madrid del siglo XVII a través de las testificaciones del Santo Oficio”. En La Inquisición vista desde abajo. Testificaciones de gente corriente ante el Santo Oficio, coord. por Juan Ignacio Pulido y William Childers (Madrid: Iberomericana Vervuert, 2020).

Saadan, M. “La derrota de las Alpujarras y la inflación del imaginario sobre los moriscos”. En Historia de la edición y la lectura en Andalucía (1474-1808), coord. por Margarita Birriel Salcedo y Raúl Ruíz Álvarez (Granada: EUG, 2020).

Saadan, M. “Autores, creaciones y lecturas entre los moriscos andaluces antes de la expulsión definitiva”. En Historia de la edición y la lectura en Andalucía (1474-1808), coord. por Manuel Peña, Pedro Ruiz y Julián Solana (Córdoba: Universidad de Córdoba, 2020).

Saadan, M. “Autorías en el sacro imaginario: los moriscos entre la Torre Turpiana y las Sagradas Formas de Alcalá”. En Historia y Genealogía, nº6 (2016).

Saadan, M. “Entre el español y el portugués cultura lingüística y culturemas en contraste”. En Al Irfan. Revista de Ciencias Humanas y Sociales, nº 2 (2016).

Coordinación:

Benlabbah, F. y Mohamed Saadan (coords.). As Relações entre o Marrocos e o Brasil. Rabat-Brasilia: IEHL-FUNAG, 2018.

Traducción:
Saadan, Mohamed et AL. من الأرجنتين إلى المغرب. جولة واسعة بمنطقتي الحماية الإسبانية والفرنسية، لمؤلفه أدريان باتروني. (Traducción de y notas de De la Argentina a Marruecos, de Adrián Patroni). Rabat: Instituto de Estudios Hispano-Lusos, 2017.
Hispanista Histórico: 
No
Hispanista: 
Si