Autor:
María Dolores López Jiménez
Director:
Christián Abello Contesse
Editorial/Institución editora:
Universidad de Sevilla
Ciudad:
Sevilla
País:
España
Año:
2009
Tipo de publicación:
Tesis
Tipo de tesis:
Tesis doctorales
Descripción:
Hasta el momento la enseñanza del vocabulario de L2 a través de libros de texto no ha estado exenta de críticas debido, en gran medida, a una serie de deficiencias relacionadas con las distintas etapas del proceso de enseñanza. Entre elas, cabe destacar las siguientes: a) uso excesivo de agrupaciones semánticas en la presentación del nuevo léxico, b) exagerada presencia de ejercicios controlados o manipulativos frente a la escasa o nula presencia de actividades comunicativas en las que el estudiante usa el vocabulario en contextos en los que realmente existe una verdadera necesidad de comunicarse y c) falta de reciclaje del léxico nuevo a pesar de la gran cantidad de ejercicios para practicar el vocabulario que suelen aparecer en las lecciones.
Teniendo en cuenta esta situación, el propósito de este trabajo ha sido estudiar el tratamiento dado al léxico en LTIng y en LTEsp publicados dentro del período 1997-2007 con fines generales y extensivos. De este modo, se analizaron 24 libros de texto, 12 LTIng y 12 LTEsp, divididos en tres niveles, a saber, inicial, intermedio y avanzado junto con 208 cuestionarios distribuidos a profesores de inglés y profesores de español como lenguas no maternas. Los aspectos considerados en el análisis incluyen la selección, presentación y práctica de unidades léxicas (ULS y ULP), reciclaje del léxico, estrategias de aprendizaje y presencia/ausencia de índices léxicos con traducción a la L1 del estudiante.
Teniendo en cuenta esta situación, el propósito de este trabajo ha sido estudiar el tratamiento dado al léxico en LTIng y en LTEsp publicados dentro del período 1997-2007 con fines generales y extensivos. De este modo, se analizaron 24 libros de texto, 12 LTIng y 12 LTEsp, divididos en tres niveles, a saber, inicial, intermedio y avanzado junto con 208 cuestionarios distribuidos a profesores de inglés y profesores de español como lenguas no maternas. Los aspectos considerados en el análisis incluyen la selección, presentación y práctica de unidades léxicas (ULS y ULP), reciclaje del léxico, estrategias de aprendizaje y presencia/ausencia de índices léxicos con traducción a la L1 del estudiante.
Página de Internet:
Correo electrónico:
Fuente de información:
Fecha de publicación:
Lunes, 30 enero, 2017