Traductores de narrativa que quieran entregar un trabajo más refinado en los aspectos relacionados con los diálogos, sus acotaciones y su puntuación, así como en los aspectos gramaticales que le dan coherencia a la narración.
También será útil para escritores noveles.
Este taller puede ser interesante asimismo para correctores con poca experiencia en textos de narrativa. Trataremos normas, usos y costumbres en los que suelen fallar los traductores y los escritores. Trabajaremos con ejemplos reales para detectar los errores y dar con soluciones que mejoren los textos.
Profesora: Pilar Comín Sebastián
Pilar Comín Sebastián es licenciada en Biología y en Filología Árabe; sin embargo, desde hace más de quince años sus oficios son correctora, editora y redactora. También traduce de catalán a castellano.
Fechas: 28 de mayo de 2016
Secretaría null 28 de mayo de 2016 (4 hrs)