Organizadores:
Casa del Traductor, Gobierno de Aragón, Ministerio de Cultura y ACE Traductores.
Tipo de actividad:
Curso
Descripción: 

Mesas:


El escritor y sus traductores.

A vueltas con el humor.


Conferencias:


Luis Alberto Iglesias: «Por arte de verbimagia. El traductor de ilusionismo al descubierto».


Isabel García Adánez y Belén Santana: «La razón de la sinrazón: recursos de la comicidad del lenguaje».


María José Aguirre de Cárcer: «Érase una vez en Springfield: la traducción de un episodio de Los Simpson».


Albert Agut: «La traducción de novela gráfica y cómic».


Ana Isabel Fernández Valbuena: «La traducción de la comedia: un traje a medida».

Más información:


ACE Traductores

Sección Autónoma de Traductores de Libros de la Asociación Colegial de Escritores

C/ Santa Teresa, 2; 3.º izquierda

E-28004 Madrid


Tel.: +34 91 446 70 47

Correo electrónico: st0000@acett.org

Dirección de Internet: www.acett.org


Casa del Traductor

Centro Hispánico de Traducción Literaria

C/ Borja, 7

E-50500 Tarazona (Zaragoza)


Tel.: +34 976 64 30 12

Fax: +34 976 64 12 91

Correo electrónico: info@casadeltraductor.com

Dirección de Internet: www.casadeltraductor.com


Fecha de inicio: 
Lunes, 26 julio, 2010
Fecha de finalización: 
Viernes, 1 octubre, 2010
Correo electrónico: 
Materias de especialidad: 
Información adicional: 

Casa del Traductor null Del 8 al 10 de octubre de 2010.


16/06/2016 Congresos y cursos