Autor: 
María Simarro Vázquez
Director: 
Hermógenes Perdiguero Villarreal
Editorial/Institución editora: 
Universidad de Burgos
Ciudad: 
Burgos
País: 
España
Año: 
2014
Tipo de publicación: 
Tesis
Tipo de tesis: 
Tesis doctorales
Descripción: 
En la interpretación de los chistes basados en ambigüedad léxica resulta imprescindible una elevada competencia léxico-semántica, esto es, la capacidad de reconocer y asignar significados a expresiones concretas, siendo uno o varios los significados recogidos bajo una misma expresión, así como la capacidad de establecer relaciones entre ellos. Para llevar a cabo una interpretación exitosa de estos textos el receptor debe ser capaz de establecer tales relaciones en un lapso de tiempo no superior a 400 milisegundos. Por ello, el poseer esta competencia a este nivel situaría al sujeto en un estadio muy avanzado de su proceso de adquisición/aprendizaje de la lengua, prácticamente equivalente al de un hablante nativo medio.

Por todo ello, construimos una prueba con validez y fiabilidad demostrada que certifique la competencia léxico-semántica de hablantes extranjeros de español al nivel de un hablante nativo medio a través de chistes lingüísticos.
Fecha de publicación: 
Miércoles, 21 diciembre, 2016
21/12/2016 Publicaciones