Diseño y evaluación de un modelo de formación de profesores de español a través de las TIC en Brasil

La reciente aprobación, por el Parlamento del Brasil del proyecto de ley que establece la obligación de ofrecer la asignatura de lengua española a todos los colegios del país que imparten la enseñanza, desbloquea un proyecto de enorme trascendencia. El Parlamento prevé que se aplique la Ley progresivamente hasta 2010. De la magnitud del esfuerzo que supondrá la aplicación de la Ley da idea un dato: las secretarías de Educación de los 26 Estados[Leer más]
27/01/2017

La enseñanza del léxico español a alumnos de lengua materna búlgara: metodología y práctica. El vocabulario en el aula de E/LE

La presente investigación ha sido efectuada con la intención de perfilar la serie de aspectos y elementos a los que obedece el proceso de enseñar y aprender vocabulario en la clase de E/LE en general, al mismo tiempo que indagar en el reflejo de las características de la presentación del componente mencionado a alumnos de lengua materna búlgara. Para conseguir este objetivo global en la Tesis Doctoral nos hemos planteado estudiar un conjunto de[Leer más]
27/01/2017

La adquisición de la fonética del español en estudiantes de distintas regiones dialectales del Reino Unido e Irlanda

Comenzamos nuestro trabajo con una serie de hipótesis que, si hubieran sido confirmadas, nos harían asumir el desarrollo de un nuevo método de enseñanza enfocado a erradicar las interferencias fónicas encontradas en hablantes de distintas regiones dialectales de las Islas británicas. Estas conjeturas avanzaban que el geolecto particular de cada estudiante tendría una importancia capital a la hora de adquirir los distintos fonemas y alófonos del[Leer más]
27/01/2017

Los tiempos de pasado del español y el francés: semántica, pragmática y aprendizaje de E/EL: perspectivas desde la Toería de la Relevancia

Le but principal de cette thèse est de comprendre et de retracer le processus d’acquisition des temps verbaux du passé de l’espagnol par des francophones adultes apprenant la langue dans leur propre pays, en milieu guidé (cours de langue dans une institution spécialisée). La tâche à accomplir est double: d’un côté, il est nécessaire de décrire le sémantisme des temps de l’espagnol et du français, ainsi que les différences entre les deux langues[Leer más]
27/01/2017

Análisis de errores: estudio de las estructuras verbales y discursivas en el aprendizaje del español-LE por parte de alumnos brasileños (producción escrita

El estudio sobre los análisis gramaticales y marcadores discursivos en la destreza escrita de los alumnos brasileños, según presentamos en la introducción de esta investigación, tenía los siguientes objetivos: a. estudiar y analizar los errores que cometen estos alumnos; b. contrastar las estructuras de las dos lenguas en estudio; c. señalar, describir, y justificar los errores específicos de este corpus; d. precisar las estrategias que suelen[Leer más]
27/01/2017