XXXVIII Semana do Tradutor: «Caminhos da acessibilidade: o papel sociocultural da tradução»

La Universidade Estadual Paulista Julio de Mesquita Filho invita a participar en este congreso, que se celebra del 24 al 28 de septiembre de 2018 en São José do Rio Preto (Brasil). El plazo para el envío de propuestas finaliza el 22 de junio de 2018. Su objetivo es intensificar el debate y favorecer el intercambio de experiencias entre especialistas de los estudios de traducción. En esta edición, el tema «Caminhos da Acessibilidade: o papel[Leer más]
07/06/2018

XXXVIII Semana do Tradutor: «Caminhos da acessibilidade: o papel sociocultural da tradução»

La Universidade Estadual Paulista Julio de Mesquita Filho celebra este congreso del 24 al 28 de septiembre de 2018 en São José do Rio Preto (Brasil). Su objetivo es intensificar el debate y favorecer el intercambio de experiencias entre especialistas de los estudios de traducción. En esta edición, el tema «Caminhos da Acessibilidade: o papel sociocultural da tradução» englobará propuestas que analicen el papel de la traducción como herramienta[Leer más]
07/06/2018

Congreso internacional «Cruce de fronteras entre el español y el inglés: cuestiones actuales, perspectivas futuras, aproximaciones lingüístico-literarias»

El Grupo de Investigación CROS del Departamento de Español y Lingüística Románica Comparada de la Universidad de Gante y del Departamento de Lingüística y Estudios Literarios, Sección Lengua Española, de la Vrije Universiteit Brussel celebran este congreso del 5 al 6 de febrero de 2019 en Gante (Bélgica). El propósito es contribuir a la ‘medición’ del impacto del inglés en el español, en varios niveles lingüísticos, para lo que se proponen las[Leer más]
06/06/2018

Coloquio «Elementos de variación y diversidad lingüística: la palabra»

El Colegio de México y el Consejo Superior de Investigaciones Científicas celebran este coloquio del 7 al 8 de junio de 2018 en Madrid (España). Se abordará la relevancia del elemento 'palabra' como unidad de análisis en los procesos de variación y cambio lingüístico, y en la diversidad tipológica. Los participantes presentarán y debatirán estudios centrados en este asunto con el objetivo de preparar un libro que, con una visión abarcadora de[Leer más]
30/05/2018

El error de combinación léxica en los aprendientes de español como lengua extranjera. Una explicación subléxica

La presente investigación, defendida por Ana Sanz Tordesillas en la Universidad Autónoma de Madrid (España), en 2017, aborda el error de léxico en la enseñanza de ELE, siguiendo los presupuestos de la Teoría del Lexicón Generativo (TLG). En concreto, se centra en errores semánticos desencadenados por el uso de palabras en contextos no adecuados, es decir, de los problemas de interpretación y producción de colocaciones y combinaciones erróneas.[Leer más]
29/05/2018