Death in the Andes

Traducción de Lituma en los Andes . 1ª ed. 1996 por Farrar Strauss and Giroux Inc. Número de páginas: 276 ISBN: 10-0312 4272 5 2[Leer más]
28/10/2016

Hopscotch

Por esta traducción de Rayuela , Gregory Rabassa obtuvo el "National Book Award for Translation", en 1967. 1ª ed. 1966 ISBN: 9780394752846 Número de páginas: 564[Leer más]
28/10/2016

One Hundred Years of Solitude

Traducción de Cien años de soledad 1ª ed.: 1970 Número de páginas: 417 ISBN 0-06-088328-6[Leer más]
28/10/2016

Memoria encarnada. Emociones, cuerpos y migraciones en la producción cultural hispánica del siglo XXI

La historia de España y América Latina está impregnada por acontecimientos y fenómenos de carácter transnacional, incluyendo guerras civiles, dictaduras, crímenes contra la humanidad, el terrorismo, femicidio/feminicidio, trans/homofobia, la esclavitud, así como dos cuestiones fundamentales desde la perspectiva de este simposio: migraciones y exilio. Por lo tanto, partiendo de una dinámica transcultural, tomaremos en consideración las “[Leer más]
26/10/2016

Pervivencia y renovación del romancero de tradición oral moderna en Cuba y República Dominicana

La presente tesis doctoral surgió con el propósito de aportar nuestra humilde contribución al estudio del romancero de tradición oral en Hispanoamérica, siguiendo como método el propuesto en el «Primer Coloquio Internacional sobre Romancero en la tradición oral moderna» por una de las principales autoridades mundiales en literatura tradicional, especialmente del ámbito pan-hispánico, Samuel G. Armistead: realizar encuestas de campo en zonas no[Leer más]
24/10/2016