Convocante:
Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.
Tipo de convocatoria:
Contribuciones (call for papers)
Fecha límite de solicitud:
Sábado, 30 mayo, 2026
Descripción:
Los numerosos avances de la ciencia y la tecnología en un mundo cada vez más globalizado exigen una mayor interacción entre individuos de distintas culturas y sociedades. Por ello, la traducción se configura como una labor habitual y necesaria, indispensable para la comunicación en todos los ámbitos del conocimiento. Es precisamente el desarrollo tecnológico, con un pleno asentamiento de modelos de traducción automática no solo neuronales, sino también de inteligencia artificial generativa, el que ha puesto más de manifiesto la necesidad de reflexionar sobre el papel del traductor, del intérprete, y de la formación de nuevos profesionales del sector, para la consecución de objetivos comunicativos, mediadores y traslativos que cumplan con los parámetros de calidad exigibles a toda labor traductora.
En este contexto, se plantea la celebración del XII Congreso de la Asociación Ibérica de Estudios en Traducción e Interpretación (AIETI), bajo el lema «Esta voz que te escribe»: La metamorfosis de la traducción y la interpretación, en el que la traducción y la interpretación, como procesos transformadores, y como metamorfosis en sí mismos, tienen una función esencial en el intercambio de ideas y avances científicos. La celebración del Congreso pretende ser un punto de encuentro y un foro de debate en el cual se aborden los numerosos aspectos relacionados con la traducción, la interpretación, la formación de traductores, el empleo de tecnologías aplicadas a la traducción y la mediación lingüística, y, en general, cualquier aspecto relacionado con la profesión.
Líneas temáticas
Se aceptarán contribuciones, de 15 minutos de duración, que versen sobre cualquiera de los paneles temáticos anteriores, en especial los siguientes:
Más información en la página web.
En este contexto, se plantea la celebración del XII Congreso de la Asociación Ibérica de Estudios en Traducción e Interpretación (AIETI), bajo el lema «Esta voz que te escribe»: La metamorfosis de la traducción y la interpretación, en el que la traducción y la interpretación, como procesos transformadores, y como metamorfosis en sí mismos, tienen una función esencial en el intercambio de ideas y avances científicos. La celebración del Congreso pretende ser un punto de encuentro y un foro de debate en el cual se aborden los numerosos aspectos relacionados con la traducción, la interpretación, la formación de traductores, el empleo de tecnologías aplicadas a la traducción y la mediación lingüística, y, en general, cualquier aspecto relacionado con la profesión.
Líneas temáticas
- T&I en contextos humanísticos.
- T&I social.
- T&Ien contextos especializados.
- Traducción Audiovisual y traducción multimodal.
- Traducción y género.
- Teoría e Historia de la T&I.
- Formación de traductores e intérpretes.
- Tecnologías aplicadas a la T&I.
- Perspectivas investigadoras y profesionales en torno a la T&I.
Se aceptarán contribuciones, de 15 minutos de duración, que versen sobre cualquiera de los paneles temáticos anteriores, en especial los siguientes:
- Multimodalidad, comunicación audiovisual y traducción.
- Lexicología y fraseología contrastivas.
- Didáctica de la traducción y de la interpretación.
- Mercado laboral y traducción. Relación empresa-traducción.
- Investigación en torno a la T&I.
- Tecnologías aplicadas a la T&I.
- Terminología, corpus y T&I.
- T&I en los distintos ámbitos de especialización.
Más información en la página web.
País:
España
Dirección postal completa:
Rectorado de la Universidad de Córdoba. Avda. Medina Azahara, 3.
Página de Internet:
Fecha de inicio:
Miércoles, 30 septiembre, 2026
Fecha de finalización:
Viernes, 2 octubre, 2026