Cine, literatura y traducción. Análisis de la recepción cultural de España en Alemania en el marco europeo (1975-2000)

Cuando una obra literaria es trasladada a la gran pantalla y tanto la película resultante como la propia obra literaria se traducen a otro idioma, se crea entre el sistema emisor y el receptor un nexo de intercambio cultural en el cual intervienen varias formas de transferencia: la traducción literaria, la traducción audiovisual y la adaptación cinematográfica. La combinación de estas formas de trasvase constituye un fenómeno especialmente[Leer más]
16/06/2016

Utopía, deseo y consumismo: Interpretaciones de lo queer en la literatura y el cine postfranquistas

Esta tesis analiza una serie de textos literarios y fílmicos producidos en España desde 1975 hasta 2001 desde el punto de vista de la teoría queer.[Leer más]
16/06/2016