array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Red Mundial para la Diversidad Lingüística (MAAYA)

Red multidisciplinar con sede en Ginebra y creada con la finalidad de contribuir al fomento y promoción de la diversidad lingüística en el mundo. Se originó gracias a la labor de la Academia Africana de las Lenguas (ACALAN) y bajo los auspicios de la Unión Africana. Maaya sirve de plataforma de intercambio en la era de la sociedad de los saberes compartidos, en la que las tecnologías ofrecen un fascinante potencial para las lenguas, a la vez que[Leer más]
16/06/2016











array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Variación lingüística, identidad y creatividad

El grupo «Variación lingüística, identidad y creatividad» es un grupo de investigación interdisciplinar en el que colaboramos especialistas de las áreas de la lingüística, la traducción y la psicología de la creatividad. Estudiamos la relación entre la utilización de diferentes recursos lingüísticos y la expresión de la creatividad y la identidad. Hemos dedicado una buena parte de nuestra investigación en los dos últimos años al estudio del[Leer más]
16/06/2016











array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

No solo de yod

Nosolodeyod es un blog sobre Historia de la Lengua: fonología, morfosintaxis y léxico histórico, historiadores de la lengua célebres, dialectología, noticias sobre el español y sus testimonios históricos, historiografía lingüística...[Leer más]
16/06/2016


Monografías de Traducción e Interpretación (MonTI)

MonTI es una revista académica con vocación internacional promovida por las universidades públicas valencianas con docencia en traducción e interpretación (Universidad de Alicante, Universidad Jaume I de Castellón y Universidad de Valencia). La revista pretende ante todo centrarse en el análisis en profundidad de los asuntos relacionados con la traducción e interpretación a través de monográficos caracterizados por el rigor científico, el debate[Leer más]
16/06/2016

Páginas: