array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Variación lingüística, identidad y creatividad

El grupo «Variación lingüística, identidad y creatividad» es un grupo de investigación interdisciplinar en el que colaboramos especialistas de las áreas de la lingüística, la traducción y la psicología de la creatividad. Estudiamos la relación entre la utilización de diferentes recursos lingüísticos y la expresión de la creatividad y la identidad. Hemos dedicado una buena parte de nuestra investigación en los dos últimos años al estudio del[Leer más]
16/06/2016











array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

No solo de yod

Nosolodeyod es un blog sobre Historia de la Lengua: fonología, morfosintaxis y léxico histórico, historiadores de la lengua célebres, dialectología, noticias sobre el español y sus testimonios históricos, historiografía lingüística...[Leer más]
16/06/2016


Monografías de Traducción e Interpretación (MonTI)

MonTI es una revista académica con vocación internacional promovida por las universidades públicas valencianas con docencia en traducción e interpretación (Universidad de Alicante, Universidad Jaume I de Castellón y Universidad de Valencia). La revista pretende ante todo centrarse en el análisis en profundidad de los asuntos relacionados con la traducción e interpretación a través de monográficos caracterizados por el rigor científico, el debate[Leer más]
16/06/2016

Páginas: