Contacto lingüístico entre el español y el quechua: un enfoque cognitivo-pragmático de las transferencias morfosintácticas en el español andino peruano

Existe un caso interesante de lenguas en contacto en el ámbito andino peruano, en el dialecto al que se ha denominado español andino. Esta variante lingüística es el resultado de la influencia entre el español y dos lenguas amerindias, el quechua y el aimara, lenguas diferentes desde el punto de vista tipológico-estructural y sociolingüístico. Actualmente, el español andino peruano es empleado por una gran masa poblacional que habita[Leer más]
16/06/2016

Las políticas lingüísticas y las actitudes hacia las lenguas indígenas en las escuelas de México

Mi proyecto de investigación doctoral es, por una parte, la continuación de mi trabajo final de investigación del máster, titulado ¿La enseñanza del español y de las lenguas indígenas en México¿, en el que intenté ofrecer una visión general de la política educativa en México y explicar los problemas que surgen a partir de la misma. El objetivo del trabajo era proporcionar una base sólida sobre la enseñanza del español a la población indígena en[Leer más]
16/06/2016

Páginas: