1st International e-Conference on Translation «Translation in and for Society. Investigating Sociological and Cultural Aspects in Literary and Specialised Domains»

La Universidad de Córdoba celebra este congreso del 26 al 28 de septiembre en línea. Su objetivo es crear un espacio de reflexión sobre aspectos sociológicos de la teoría y práctica de la traducción. Ejes temáticos: ​- Traducción e interdisciplinariedad: enfoque sociológico - Traduducción juridica y jurada a raíz de los nuevos flujos migratorios - Género en traducción - Aspectos sociológicos relacionados con la traducción multimodal - El papel[Leer más]
19/01/2018

1st International e-Conference on Translation «Translation in and for Society. Investigating Sociological and Cultural Aspects in Literary and Specialised Domains»

Esta conferencia pretende crear un espacio de reflexión sobre aspectos sociológicos de la teoría y práctica de la traducción. Ejes temáticos: - Traducción e interdisciplinariedad: enfoque sociológico - Traduducción juridica y jurada a raíz de los nuevos flujos migratorios - Género en traducción - Aspectos sociológicos relacionados con la traducción multimodal - El papel de la traducción multimedia en la sociedad de la información - La recepción[Leer más]
19/01/2018

Tonos Digital. Revista Electrónica de Estudios Filológicos, volumen 34, número 1 (2018)

Este número de la revista «Tonos» presenta, entre otros, los siguientes artículos: Tintero América agónica - Abellán Madrid, María Belén (Universidad de Murcia): La revolución cubana en la dramaturgia de Virgilio Piñera - Vigil Oliveros, Nila (Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Perú): El contradiscurso asháninka como herramienta de disidencia y afirmación cultural frente al estado y la sociedad mestiza del Perú Monótonos - Fernández[Leer más]
18/01/2018

II Curso de derecho y traducción

Este curso, que se celebrará del 24 de febrero al 10 de marzo, pretende contribuir a completar la formación de los alumnos del grado en Traducción y Comunicación Intercultural en los ámbitos del Derecho y de la traducción jurídica y judicial, así como acercar a esta especialidad a estudiantes y a profesionales de la traducción y de otras áreas afines. El objetivo, por tanto, es que los asistentes adquieran unos conocimientos básicos de derecho[Leer más]
16/01/2018

XV Congreso Internacional de Traducción, Texto e Interferencias: «La práctica de la traducción jurídica, literaturas traducidas y otras variedades traductológicas»

La Universidad de Córdoba, la Universidad de Castilla-La Mancha, el CSIC y el ISTRAD invitan a participar en este congreso, que se celebra del 4 al 6 de julio de 2018 en Ciudad Real (España). El plazo para el envío de propuestas se cierra el 30 de mayo de 2018. La convocatoria está abierta a la comunidad científica en general, en particular, a los especialistas en el campo de la traducción jurídica, de la literatura traducida, así como en otras[Leer más]
12/01/2018