Gamal Ahmed Mohammed

Nombre: 
Gamal
Apellidos: 
Ahmed Mohammed
Sexo: 
Hombre
Categoría profesional: 
Profesor de Traducción e Interpretación- Universidad de Al-Azhar
Hispanista Emérito: 
No
Universidad/Centro de investigación: 
Universidad de Al-Azhar/ Universidad de Alazhar.
Departamento/Centro: 
Departamento de Español, Universidad de al-Azhar [ver información del centro].
País: 
Egipto
Redes sociales
Trabajos publicados: 


  1. Publicar un artículo titulado: “Estudio traductológico de la poesía de Pablo Neruda (español- árabe): Poemas selectos”, Revista del Instituto Egipcio de Estudios Islámicos, Vol., 51, (diciembre, 2024), Madrid: Instituto Egipcio de Estudios Islámicos.

  2. Publicar un artículo titulado: “Interpretación del lenguaje político en el binomio español/árabe:
    estudio traductológico”, Revista de la Facultad de Al-Alsun, Universidad de Beni Suef, Vol 4, nº 1 (junio
    2024).

  3. Publicar un artículo titulado: “Observaciones sobre el uso de las herramientas tecnológicas en la enseñanza, el aprendizaje y la práctica de la interpretación y la traducción”, Revista de la Facultad de Letras, Universidad de Al-Fayoum, Vol. 16, nº 1 (enero 2024).

  4. Publicar un artículo titulado: “La Traducción de la metáfora en algunas aleyas de la última parte del noble Corán en cuatro versiones”, Revista de Humanidades y Ciencias Sociales, Vol. 5, Issue 2 (diciembre- 2023), Universidad de Benis Suef.

  5. Publicar un artículo titulado: “Las competencias de los alumnos de los Departamentos de Español de la Universidad de Al-Azhar hacia la práctica de la interpretación: Estudio Práctico”, Revista de la Facultad de Humanidades, nº 29 (junio- 2022), Universidad de Al-Azhar.

  6. Publicar un artículo titulado: “Observaciones sobre la interpretación diplomática: historia, características y práctica”, Revista de la Facultad de Humanidades, nº 28, (diciembre- 2021), Universidad de Al-Azhar.

  7. Publicar un artículo titulado: “Enseñanza–aprendizaje de la interpretación y obras didácticas en la combinación lingüística español/árabe/españolˮ. Revista del Instituto Egipcio de Estudios Islámicos, Vol., 44, (2016).  Madrid:  Instituto Egipcio de Estudios Islámicos. 

  8. Publicar un artículo titulado: “El proceso de interpretación como medio de comunicación: un panorama histórico breveˮ. Revista de la Facultad de Lenguas y Traducción, nº 10, (2016). El Cairo: Universidad de Al-Azhar.

Asociaciones a las que pertenece: 
Facultad de Lenguas y Traducción- Universidad de Al-Azhar- El Cairo, Egipto.

Asociación de Hispanistas de Egipto. 
Fuente de información: 
El propio hispanista. Instituto Cervantes de El Cairo.
Hispanista Histórico: 
No
Hispanista: 
Si