Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, número 1, volumen 35 (2020)

La `Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana` presenta, entre otros, los siguientes artículos: - Introducción. Intercambios epistolares entre lingüistas y filólogos en la primera mitad del siglo xx, Graciela Salto y Gloria Chicote - Intelectuales alemanes en la América remota: observaciones sobre la correspondencia entre Rudolf Lenz y Robert Lehmann-Nitsche (1898-1928), Juan Antonio Ennis - Los márgenes de la lingüística: el[Leer más]
10/08/2020

EntreLíneas. Revista de Lingüística, número 5 (2020)

`EntreLíneas` presenta en este número, entre otros, los siguientes artículos: Reportajes - Hyperdocs: Innovación del siglo XXI en la clase de herencia de español, Virmared Santiago - Doña Gramática y la importancia de la traducción, Sara Schincaglia - La palabra del año se ha hecho viral. Precisiones, etimologías y relaciones léxicas coronavíricas, Jairo Javier García Sánchez - `Todo irá sobre ruedas porque tengo energía por un tubo` Debate[Leer más]
03/08/2020










array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

COSER: Corpus Oral y Sonoro del Español Rural

El Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER) fue creado por Inés Fernández-Ordóñez, filolóloga y académica de la RAE. Se trata de un proyecto colectivo en el que han colaborado, a lo largo de los años, un sinfín de estudiantes, licenciados y profesores. Está formado por grabaciones de la lengua hablada en enclaves rurales de la Península Ibérica. Las entrevistas se obtuvieron con el propósito de ofrecer una muestra representativa de la[Leer más]
24/07/2020


Revista de Estudios de Lenguas de Signos, número 2 (2020)

`Estudios de Lenguas de Signos`, presenta en este número los siguientes artículos: - Los marcadores del discurso PALM-UP e IGUAL y su posición: un estudio sobre la lengua de signos catalana (LSC), Sílvia Gabarró-López - Ángel Herrero Blanco y el saber fonológico de las lenguas de signos: una aplicación didáctica, Rubén Nogueira Fos, María Luz Esteban Saiz - El manuscrito de Simón, 1821: primer texto traducido en lengua de signos, Pedro Martínez[Leer más]
15/07/2020

Páginas: