Ovid Across Europe: Vernacular Translations of the Metamorphoses in the Middle Ages & Renaissance

This conference aims to bring together scholars working on medieval and early modern translations of the Metamorphoses in Europe in order to shed light on the various ways in which Ovid’s poem was re-purposed and received, as well as to trace connections between different literary traditions. Areas of research might include: ● Text, language, and style of the Metamorphose s’ vernacular translations; ● The physical structure and presentation of[Leer más]
08/03/2017

Workshop Texto y Contexto

¿Cuándo se considera lista una traducción? ¿Cuál es el momento de enviarla a la editorial y qué ocurre con ella a partir de entonces? El trabajo de revisión y lectura final de una traducción por parte del propio traductor, la mirada a la vez cohesiva y escrupulosa del editor que acompaña la escritura de esa traducción, el trabajo de los correctores: todo hace a la edición de la traducción, un proceso que en el fondo no difiere tanto del[Leer más]
07/03/2017

Mediaciones Sociales

Mediaciones Sociales es una revista científica de la Universidad Complutense de Madrid, especializada en el campo de la Comunicación y las Ciencias Sociales. Actualmente está abierta la convocatoria para presentar artículos. Los interesados pueden dirigirse a mediaciones-sociales@ccinf.ucm.es El plazo de presentación de trabajos es hasta el 15 de septiembre, estando prevista su publicación en diciembre de este año.[Leer más]
06/03/2017

Latin America: Tradition and Globalization

En el nuevo milenio Latinoamérica ha surgido como uno de los mayores protagonistas en el campo internacional de la cultura, política y economía. Por ello, el congreso propone revisar las manifestaciones de la diversidad cultural latinoamericana sea arte, música, lenguas indígenas, lingüística, literatura, economía, política, historia y otros temas de actualidad relacionados. Envío de propuestas de participación (máximo 250 palabras): Contacto:[Leer más]
04/03/2017