Tipo de recurso:
Otros
Descripción:
KITE es una plataforma virtual multilingüe concebida como un botiquín de primeros auxilios a nivel lingüístico y cultural para personas en situaciones de emergencia humanitaria. Funciona, así pues, como primera experiencia de inmersión lingüística para migrantes y refugiados sin conocimientos previos del idioma del país de acogida, lo que facilita sus primeros intercambios en esta comunidad y favorece su adaptación lingüística y su integración real. Esta plataforma contiene 6 herramientas básicas:
Todos estos materiales pueden consultarse en alemán, francés, italiano, polaco, portugués y español, con traducciones en tres lenguas de apoyo: inglés, ucraniano y próximamente árabe.
La plataforma es de acceso abierto y puede consultarse en https://kite.usal.es. Esta plataforma es uno de los frutos de trabajo del proyecto Erasmus+ CommuniKite, liderado por la Universidad de Salamanca, en el que trabajan también la Universidad de Coimbra, la Universidad de Bolonia, la Universidad de Heidelberg, la Universidad de Kiev, la Universidad de Poitiers y la Universidad de Varsovia.
Este recurso también puede ser útil para las ONG y otros facilitadores lingüísticos y culturales porque contiene materiales contextualizados y diseñados específicamente para la enseñanza y el autoaprendizaje de la lengua del país de acogida. Asimismo, esperamos que sea de interés para la comunidad investigadora en ámbitos como la lingüística aplicada, la didáctica de lenguas en general o la integración lingüística y cultural de colectivos como las personas migrantes y refugiadas.
- KITE 1. Llegando al país de acogida: información básica sobre trámites administrativos y recursos de utilidad para el día a día.
- KITE 2. Diccionario visual: glosario pictográfico con palabras útiles para comunicarse en situaciones cotidianas.
- KITE 3. Sonidos de la lengua: cómo se pronuncian las letras, cómo se deletrean los sonidos, cómo se combinan los sonidos, cómo se construyen las sílabas y cómo se emplean el acento y la entonación en las frases.
- KITE 4. Interacciones comunicativas: ejemplos para expresarse con naturalidad e interactuar adecuadamente para evitar malentendidos y conflictos en la comunicación cotidiana.
- KITE 5. Comunicación no verbal: lo que expresamos en nuestras interacciones con otros, no a través de palabras, sino mediante el lenguaje corporal y el comportamiento.
- KITE 6. Experiencias interculturales: historias reales contadas por personas migrantes que comparten sus vivencias tanto en su país de acogida como en el lugar del que provienen.
Todos estos materiales pueden consultarse en alemán, francés, italiano, polaco, portugués y español, con traducciones en tres lenguas de apoyo: inglés, ucraniano y próximamente árabe.
La plataforma es de acceso abierto y puede consultarse en https://kite.usal.es. Esta plataforma es uno de los frutos de trabajo del proyecto Erasmus+ CommuniKite, liderado por la Universidad de Salamanca, en el que trabajan también la Universidad de Coimbra, la Universidad de Bolonia, la Universidad de Heidelberg, la Universidad de Kiev, la Universidad de Poitiers y la Universidad de Varsovia.
Este recurso también puede ser útil para las ONG y otros facilitadores lingüísticos y culturales porque contiene materiales contextualizados y diseñados específicamente para la enseñanza y el autoaprendizaje de la lengua del país de acogida. Asimismo, esperamos que sea de interés para la comunidad investigadora en ámbitos como la lingüística aplicada, la didáctica de lenguas en general o la integración lingüística y cultural de colectivos como las personas migrantes y refugiadas.
País:
España
Página de Internet: