Organizadores:
Universidad de Córdoba
Tipo de actividad:
Congreso, jornada, encuentro
Fecha límite de solicitud:
Miércoles, 1 noviembre, 2023
Descripción:
Los Grupos de Investigación «Texto, Ciencia y Traducción» de la Universidad de Córdoba y «Traducción & Paratraducción» (T&P) de la Universidad de Vigo organizan el III Congreso Internacional «Traducción y Discurso Turístico» (TRADITUR) los días 6, 7 y 8 de noviembre de 2023, en la modalidad presencial y virtual.
El objetivo de TRADITUR es favorecer y presentar los nuevos estudios que aborden la relación entre literatura, lengua, traductología y comunicación intercultural en el marco del sector turístico.
El Congreso aceptará, previa evaluación por pares, comunicaciones en inglés, francés, italiano o español en torno a las siguientes líneas temáticas:
I. Traductología y discurso turístico: traducción e interpretación en contextos turísticos, traducción de culturemas, el traductor-intérprete como mediador interlingüístico e intercultural.
II. Enfoques lingüísticos y discurso turístico: lingüística, semántica, pragmática y lexicología aplicadas al discurso y a los textos turísticos.
III. Lenguas, textos de especialidad y discurso turístico: terminología, terminografía, textología, textos especializados y textos híbridos en contextos turísticos.
IV. Enfoques literarios y discurso turístico: recepción y traducción de la literatura de viajes, viajes y turismo en obras literarias, entre otros.
V. Didáctica y discurso turístico: didáctica de las lenguas para fines específicos, didáctica de la traducción y de la interpretación turísticas.
En esta tercera edición se propone, asimismo, el panel temático «Paratraducción turística», dedicado a la paratextualidad en el marco del ejercicio profesional de la traducción y la interpretación turísticas.
Se emitirán certificados de asistencia a aquellas personas que se inscriban a través del formulario disponible en www.traditur.es antes del 1 de noviembre de 2023 y que asistan al 80% de las comunicaciones.
Se aceptarán propuestas, de 20 minutos de duración, sobre cualquiera de las líneas y paneles temáticos. De igual modo, se podrán proponer talleres, de 45 minutos de duración, de carácter práctico y enfocados en la traducción y discursos turísticos o en el mercado profesional del turismo y de la traducción turística.
El plazo de recepción finaliza el 1 de octubre de 2023.
Más información (tasas, formularios de inscripción, organización, etc.) en la página web.
El objetivo de TRADITUR es favorecer y presentar los nuevos estudios que aborden la relación entre literatura, lengua, traductología y comunicación intercultural en el marco del sector turístico.
El Congreso aceptará, previa evaluación por pares, comunicaciones en inglés, francés, italiano o español en torno a las siguientes líneas temáticas:
I. Traductología y discurso turístico: traducción e interpretación en contextos turísticos, traducción de culturemas, el traductor-intérprete como mediador interlingüístico e intercultural.
II. Enfoques lingüísticos y discurso turístico: lingüística, semántica, pragmática y lexicología aplicadas al discurso y a los textos turísticos.
III. Lenguas, textos de especialidad y discurso turístico: terminología, terminografía, textología, textos especializados y textos híbridos en contextos turísticos.
IV. Enfoques literarios y discurso turístico: recepción y traducción de la literatura de viajes, viajes y turismo en obras literarias, entre otros.
V. Didáctica y discurso turístico: didáctica de las lenguas para fines específicos, didáctica de la traducción y de la interpretación turísticas.
En esta tercera edición se propone, asimismo, el panel temático «Paratraducción turística», dedicado a la paratextualidad en el marco del ejercicio profesional de la traducción y la interpretación turísticas.
Se emitirán certificados de asistencia a aquellas personas que se inscriban a través del formulario disponible en www.traditur.es antes del 1 de noviembre de 2023 y que asistan al 80% de las comunicaciones.
Se aceptarán propuestas, de 20 minutos de duración, sobre cualquiera de las líneas y paneles temáticos. De igual modo, se podrán proponer talleres, de 45 minutos de duración, de carácter práctico y enfocados en la traducción y discursos turísticos o en el mercado profesional del turismo y de la traducción turística.
El plazo de recepción finaliza el 1 de octubre de 2023.
Más información (tasas, formularios de inscripción, organización, etc.) en la página web.
Ciudad:
Córdoba y en línea
País:
España
Fecha de inicio:
Lunes, 6 noviembre, 2023
Fecha de finalización:
Miércoles, 8 noviembre, 2023
Dirección postal completa:
Departamento de Ciencias Sociales, Filosofía, Geografía y Traducción e Interpretación
Facultad de Filosofía y Letras
Universidad de Córdoba
Plaza del Cardenal Salazar, 3
14003 Córdoba (España)
Facultad de Filosofía y Letras
Universidad de Córdoba
Plaza del Cardenal Salazar, 3
14003 Córdoba (España)
Correo electrónico:
Página de Internet: