Traducción Teatral y Audiovisual de la Universidad de Alicante (TEATRADSUAL)

Líneas de investigación: -Traducción audiovisual -Traducción teatral -Traducción de videojuegos Director: John Douglas Sanderson Pastor Más información sobre memorias anuales, proyectos, producción científica y personal investigador en la página web.[Leer más]
09/03/2022


Producción del Habla y Bilingüismo (SPB)

El grupo Producción del Habla y Bilingüismo (SPB) se ocupa de las bases cognitivas y cerebrales del proceso de producción del habla, con especial énfasis en la producción del habla bilingüe.En concreto, las áreas de investigación son: -Base cerebral del bilingüismo: control del lenguaje en hablantes bilingües. -Costes y beneficios asociados con el bilingüismo. -Comprensión de oraciones en un segundo idioma. -Comprensión del habla acentuada. -[Leer más]
04/03/2022


Language and Comparative Cognition (LCC)

El grupo Language and Comparative Cognition (LCC) tiene por objetivo estudiar si las habilidades cognitivas complejas humanas, como las involucradas en el procesamiento del lenguaje y la música, podrían haber surgido de sensibilidades ya presentes en otras especies. Abordan este problema utilizando una combinación de técnicas experimentales y sujetos que incluyen adultos, bebés y animales. El grupo pretende comprender qué es únicamente humano y[Leer más]
04/03/2022


Grupo de Investigación sobre Aprendizaje y Enseñanza de Lenguas (GR@EL)

El Grupo de Investigación sobre Aprendizaje y Enseñanza de Lenguas ( GR@EL ) aglutina la investigación en el campo de la lingüística aplicada a la enseñanza y aprendizaje lingüísticos, de la didáctica de la lengua o de la metodología en el aprendizaje verbal. Las lenguas de trabajo son diversas (catalán, castellano, inglés, alemán, francés), como también los contextos (lengua materna, idioma extranjero, lengua ambiental, español como lengua[Leer más]
04/03/2022


Grup d´Estudis Interculturals

El Grupo de Estudios Interculturales se fundó en 2000 con el fin de realizar investigaciones y formación en el ámbito de la traducción y los estudios interculturales. En 2003 se puso en marcha un programa de doctorado en Traducción y Estudios Interculturales, que recibió la `Mención de Calidad´ del gobierno español hasta 2011. Esta titulación proporcionó una financiación importante que permitió que el programa incorporara muchos de los[Leer más]
03/03/2022


Páginas: