Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, volumen 92 (2022). Monográfico: «Acomodación lingüística de migrantes en una comunidad de habla española»

La revista `Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación´ de la Universidad Complutense de Madrid presenta este número, entre otros, los siguientes artículos: -Valores de intensificación y atenuación del marcador discursivo bueno en corpus orales, Ángela Castañeda González, Natalia Ruiz-González -La pronunciación de la /s/ implosiva de los rumanos y polacos residentes en Granada. ¿Un caso de acomodación lingüística?, Elena Fernández de[Leer más]
28/10/2022

VI Jornadas Internacionales EnELE

La Universitat Rovira i Virgili celebra este congreso los días 24 y 25 de noviembre de 2022 en el Campus Catalunya (Tarragona). Las jornadas, que recuperan su formato presencial, si bien se podrán seguir también a distancia mediante videoconferencia, pretenden ser de nuevo un lugar de encuentro para futuros docentes e investigadores en el ámbito de ELE, especialmente para aquellos que se encuentran en su etapa de formación de posgrado, máster o[Leer más]
28/10/2022

Humanidades Digitales: Recursos y Herramientas para el Estudio y la Enseñanza de la Lengua Española

La Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED) celebra este curso en línea del 2 de diciembre de 2022 al 18 de mayo de 2023. El plazo de matriculación finaliza el 30 de noviembre de 2022. Su objetivo es formarse en el ámbito de las humanidades digitales, conocer las herramientas que existen para la investigación y docencia en lengua española, familiarizarse con el manejo de aplicaciones, bases de datos, portales y otras herramientas[Leer más]
27/10/2022

Fraseología para traductores EN>ES

La Escuela Profesional de Traducción e Interpretación (Trágora) organiza este curso en línea de 40 horas. El curso abre una nueva convocatoria el día 1 de cada mes. En este curso de fraseología para traductores, aprenderás qué es y cómo enfrentarte a la fraseología, una de las asignaturas pendientes en los estudios de Traducción e Interpretación, ya que pocas son las facultades que ofertan esta materia, siendo un componente importantísimo en el[Leer más]
26/10/2022

MonTI, número 16 (2024): «Repensar la (des)globalización y su impacto en la traducción: desafíos y oportunidades en la práctica de la traducción jurídica»

La revista MonTI invita a participar en su próximo monográfico bajo la edición de Robert Martínez-Carrasco, Anabel Borja Albi y Łucja Biel. El plazo de envío de propuestas finaliza el 31 de mayo de 2023. El objetivo es ofrecer una visión multidimensional y multidisciplinar de la traducción jurídica en un momento de grandes cambios sociales y geopolíticos a partir del impacto de la globalización en el derecho y otros ámbitos afines, además que[Leer más]
26/10/2022

Páginas: