Este trabajo de Moisés Hernández Amateau, presentado en la Universidad de Puerto Rico en 2020, estudia la ambigüedad lingüística en interpretaciones judiciales de Puerto Rico y Florida con la combinación inglés y español. Los intérpretes judiciales tienen la obligación legal de transmitir los hechos y los conceptos de una lengua a otra sin añadir, omitir, adornar o dar explicaciones. Al hacerlo, desambiguan de forma inevitable las expresiones
[Leer más]