Becas USAL en Red para estancias de docentes e investigadores

Becas ‘USAL en Red’ para estancias de docentes e investigadores El CIEUSAL convoca dos becas para doctores, personal docente e investigador en departamentos de español de universidades extranjeras por un período de un mes en la Universidad de Salamanca durante el año 2017. Estas becas cuentan con una dotación de 2.500€, en concepto de colaboración docente y dietas para alojamiento y manutención. Las solicitudes deben presentarse, dirigidas a la[Leer más]
08/02/2017

La competencia conversacional de estudiantes de español como lengua extranjera. Análisis y propuesta didáctica

Nuestro estudio ha demostrado que la capacidad de tomar parte en una conversación en los aprendientes de español no se adquiere simplemente a través del contacto con HN ni se transfiere de forma automática desde la lengua materna. La competencia conversacional, por tanto, requiere un tratamiento específico en el aula de ELE. Teniendo en cuenta estos resultados, se pueden proponer varias líneas de investigación, que a su vez se desprenden de las[Leer más]
30/01/2017

Jornada «Comunicación, lenguaje y salud» (Healthcom17): «Implicaciones en la práctica asistencial y apoderamiento del paciente crónico»

La alfabetización para la salud implica conocimientos y competencias para acceder, entender, evaluar y aplicar la información que reciben los paciente con la finalidad de llegar a tener una opinión motivada y ser capaz de tomar decisiones respecto a la salud y el tratamiento de la enfermedad. Uno de los retos del siglo XXI es implicar al paciente en la toma adecuada y equitativa de decisiones sobre su salud y su enfermedad. Para poder actuar, es[Leer más]
30/01/2017

Los tiempos de pasado del español y el francés: semántica, pragmática y aprendizaje de E/EL: perspectivas desde la Toería de la Relevancia

Le but principal de cette thèse est de comprendre et de retracer le processus d’acquisition des temps verbaux du passé de l’espagnol par des francophones adultes apprenant la langue dans leur propre pays, en milieu guidé (cours de langue dans une institution spécialisée). La tâche à accomplir est double: d’un côté, il est nécessaire de décrire le sémantisme des temps de l’espagnol et du français, ainsi que les différences entre les deux langues[Leer más]
27/01/2017

Análisis de errores: estudio de las estructuras verbales y discursivas en el aprendizaje del español-LE por parte de alumnos brasileños (producción escrita

El estudio sobre los análisis gramaticales y marcadores discursivos en la destreza escrita de los alumnos brasileños, según presentamos en la introducción de esta investigación, tenía los siguientes objetivos: a. estudiar y analizar los errores que cometen estos alumnos; b. contrastar las estructuras de las dos lenguas en estudio; c. señalar, describir, y justificar los errores específicos de este corpus; d. precisar las estrategias que suelen[Leer más]
27/01/2017