array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

MetalingüísTICa

Este grupo abarca áreas de investigación que exploran los estudios sociolingüísticos desde una perspectiva etnográfica y colaborativa con el objetivo de propiciar reflexiones teóricas y metodológicas que profundicen en el conocimiento del uso de repertorios comunicativos, repertorios plurilingües, ideologías lingüísticas y educación inclusiva. Uno de los intereses del grupo es promover la investigación colaborativa (en cooperación) entre la[Leer más]
28/03/2022











array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Grupo de Investigación en Estudios Literarios y Culturales, Traducción e Interpretación (BiFeGa)

El objetivo de BiFeGa es la investigación interdisciplinar basada en metodologías actuales de estudios literarios y culturales en gallego, portugués e inglés; estudios de traducción, interpretación y terminología en inglés, francés, alemán, gallego y español; así como estudios feministas y de género. Líneas de investigación: -BiTraGa: Panorama y desarrollo de la Traducción en Galicia, IP: Silvia Montero Küpper -Feminario I: Feminismos y[Leer más]
28/03/2022











array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Lingüística Hispánica (HISLING)

Líneas de investigación: -Historiografía lingüística -Análisis del discurso -Fonética y fonología experimental -Lingüística experimental y aplicada -Enseñanza-aprendizaje de lenguas -Traductología -Gramática del español[Leer más]
28/03/2022











array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Variación lingüística y caracterización textual

Líneas de investigación: -Aumentar la comprensión de las cuestiones teóricas y basadas en el uso como el orden de las palabras, la estructura de la información, la caracterización de tipos o géneros de texto hablados y basados en el habla. -El procesamiento de constituyentes clausales y con partícula, subjetividad, interfaces lenguaje-música, influencia del perspectivismo y las gramáticas sobre los usos reales. -Entornos multilingües. -El[Leer más]
28/03/2022











array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Grupo de Investigación en Lingüística Aplicada (GRELINAP)

Líneas de investigación: 1. Estudios del léxico: -Gramática y diccionarios -Lengua y pragmática (Teoría y práctica) -Semántica léxica 2. Lexicografía: diccionarios bilingües y monolingües: -Lexicografía bilingüe francés-castellano -Lexicografía bilingüe alemán-castellano -Transferencia catalán-francés del léxico contextualizado 3. Historia de la enseñanza del francés en España: -Manuales y gramáticas de francés para hispanófonos (historia,[Leer más]
28/03/2022


Páginas: