array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Traducció de clàssics valencians a llengües europees. Estudis literaris, lingüístics i traductològics comparats

Grupo de investigación dirigido por Vicent Martínez Pérez. Líneas de investigación: - Cambio léxico y cambio semántico. - Educación y enseñanza de la lengua, la literatura y la historia de la cultura. - Filología catalana: literatura catalana medieval y del Renacimiento, estudio filológico, morfosintaxis, semántica, lexicografía y lexicología, estilística, diacronía lingüística, diatopía lingüística. - Literatura catalana medieval y sus[Leer más]
08/09/2017











array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Aproximación a una teoría de la traducción literaria a través de su didáctica (TRADLIT)

La idea de la que parte este grupo de investigación es que existe la posibilidad de deducir de la práctica de la traducción literaria, y mucho más específicamente de su didáctica, unos planteamientos teóricos encaminados a la formulación de lo que llamaríamos una «tercera vía» entre los modelos prescriptivos y los descriptivos, entre los orientados al proceso y al producto.[Leer más]
07/09/2017











array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Lexicografía, traducción y ciencia

Grupo de investigación dirigido por Carmen Diego Amado. Líneas de investigación: - Lexicografía científica. - Historia de los diccionarios científicos. - Historia de la traducción científica. - Edición de textos científicos. - Estudios sincrónicos y diacrónicos del lenguaje científico. - Historia de la Medicina.[Leer más]
07/09/2017











array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Aspectos de la Terminología, Neología y Nuevas Tecnologías (ATeNEO)

Este grupo de investigación, dirigido por Joaquín García Palacios, se centra en las siguientes líneas de investigación: - Neología, formación de términos. Préstamos lingüísticos. - Terminología. Lenguas de especialidad. - Dependencia terminológica. Terminología comparada. - Comunicación científica en español. - Traducción asistida por ordenador y automática. - Localización y accesibilidad de productos.[Leer más]
07/09/2017











array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Out of the Wings: Spanish and Spanish American Theatre in English Translation

This AHRC funded major research project aims to make the riches of the theatres of Spain and Spanish America accessible to English-speaking researchers and theatre professionals. The virtual environment we are developing for the project will contain details of plays written in Spanish in different periods and countries, as well as information about their authors, sample translations into English, synopses, performance histories and many other[Leer más]
07/09/2017