XXIII Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas. Sección: Autoría en entornos digitales

La Universidad de Graz invita a participar en la sección «Autoría en entornos digitales» a desarrollar en este congreso, que se celebra del 22 al 25 de febrero de 2022 en Graz, Austria. El objetivo de esta sección es debatir las múltiples encrucijadas entre el entorno digital y la autoría literaria, y reflexionar sobre los conceptos de (no-/hiper-)autoría (colectiva) que surgen, se transforman y desaparecen en estos entornos y desafían las[Leer más]
29/03/2022










array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Escritura, pensamiento y sociedad (SCRIPTA)

Lineas de investigación: -Patrimonio documental y bibliográfico -Historia del libro y de las bibliotecas -Literatura medieval hispánica (cancioneros castellanos y catalanes del siglo XV e historiografía) -Archivística, codicología, diplomática, epigrafía, incunabulística y paleografía -Filología catalana -Crítica textual (textos manuscritos e impresos) -Traducción -Escritura y sociedad -Monasterios cistercienses: historia, cultura, liturgia,[Leer más]
28/03/2022











array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Grupo de Investigación en Estudios Literarios y Culturales, Traducción e Interpretación (BiFeGa)

El objetivo de BiFeGa es la investigación interdisciplinar basada en metodologías actuales de estudios literarios y culturales en gallego, portugués e inglés; estudios de traducción, interpretación y terminología en inglés, francés, alemán, gallego y español; así como estudios feministas y de género. Líneas de investigación: -BiTraGa: Panorama y desarrollo de la Traducción en Galicia, IP: Silvia Montero Küpper -Feminario I: Feminismos y[Leer más]
28/03/2022


Subvenciones para el fomento de la traducción en lenguas extranjeras (Ministerio de Cultura y Deporte del Gobierno de España)

El Ministerio de Cultura y Deporte del Gobierno de España convoca estas ayudas que tienen por objeto fomentar y favorecer el conocimiento en el extranjero de las obras que integran el patrimonio cultural común español mediante la financiación del coste de traducción a una lengua extranjera. Podrán solicitar estas subvenciones: entidades editoriales extranjeras, de naturaleza pública o privada, con o sin ánimo de lucro, que sean personas[Leer más]
28/03/2022










array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Grupo de investigación sobre la época franquista (GREF)

El objetivo principal del GREF es impulsar la investigación de excelencia sobre la época franquista, incluido el proceso de transición a la democracia, en todas sus dimensiones -políticas, socioeconómicas y culturales- en el marco europeo y occidental y, por tanto, con planteamientos comparativos. El Grupo desarrolla su actividad a través de los equipos de investigación de proyectos competitivos y de convenios y da apoyo a la actividad[Leer más]
28/03/2022