Charla «Fraseología colombiana relativa al cuerpo humano, los animales, la alimentación y el vestuario», Instituto Caro y Cuervo

El Instituto Caro y Cuervo, el Instituto Cervantes y Fundalectura celebran la charla «Fraseología colombiana relativa al cuerpo humano, los animales, la alimentación y el vestuario», que haremos el próximo viernes 31 de julio a las 12.00h (Bogotá) / 19.00h (Madrid). La charla corre a cargo de las investigadoras del Instituto Caro y Cuervo, María Bernarda Espejo y Viviana Nieto y se podrá seguir a través de la plataforma Zoom y a través de[Leer más]
28/07/2020

Charla «Voces regionales en el Diccionario de colombianismos», Instituto Caro y Cuervo

El Instituto Caro y Cuervo y Fundalectura (Colombia) celebran la charla «Voces regionales en el `Diccionario de colombianismos`» el lunes 27 de julio de 2020 a las 12.00 hora de Bogotá y a las 19.00 de Madrid. Participan las investigadoras Nancy Rozo (Instituto Caro y Cuervo) y María Clara Henríquez. La charla será a través de Zoom, para participar es necesario inscribirse en el siguiente enlace: https://forms.gle/8aheMvtxtgmweQqV9 .[Leer más]
21/07/2020

XII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española

Las Áreas de Lengua Española y Lingüística General (Departamento de Filología Hispánica y Clásica), de la Universidad de León y la Asociación de Historia de la Lengua Española celebran este congreso del 6 al 10 de septiembre de 2021. Se invita a todos aquellos investigadores interesados en los estudios diacrónicos del español. A las secciones habituales en las anteriores ediciones, se suma una sección sobre Nebrija, siguiendo la propuesta de la[Leer más]
17/07/2020

VII Jornadas de Iniciación a la Investigación Lingüística

La Universidad de Extremadura celebra estas jornadas virtuales del 10 y 11 de septiembre de 2020. Debido a la situación por la pandemia del COVID-19, esta edición será íntegramente virtual. Las jornadas están abiertas a doctorandos, estudiantes de máster, profesores y jóvenes doctores. Pueden consultar las líneas temáticas en la página web. Las propuestas de comunicación tendrán una extensión aproximada de 300 palabras (bibliografía incluida) y[Leer más]
06/07/2020

La traducción del teatro de Darío Fo. Reflexiones sobre la traducción al español de `Morte accidentale di un anarchico´ y nuevas propuestas

Este trabajo a cargo de Ana María Lara Almarza, presentado en la Universidad Complutense en 2019, analiza la traducción al español una de las obras más famosas del dramaturgo italiano Dario Fo, `Morte accidentale di un anarchico´, representada por primera vez en diciembre de 1970. Esta obra se enmarca en el teatro político-didáctico de Fo, con el que el autor pretende concienciar a los espectadores de la grave situación política y social que[Leer más]
29/06/2020

Páginas: