I Curso de aspectos profesionales de la traducción y la interpretación

Este curso, que se impartirá del 20 de noviembre al 1 de diciembre, está concebido para guiar al estudiante en sus primeros pasos en el sector. A través de diferentes charlas y talleres prácticos impartidos por profesionales de reconocido prestigio, el estudiante tendrá la oportunidad de acercarse a la realidad laboral de traductores e intérpretes: desde cómo especializarse y crear un perfil profesional atractivo hasta qué pasos dar para hacerse[Leer más]
24/10/2017

Estudios de Traducción, nº 8 (2018)

Se abre el plazo para el envío de contribuciones para el número 8 (2018) de la revista «Estudios de Traducción» hasta el día 14 de febrero de 2018. Se trata de una revista anual editada por el Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores de la Universidad Complutense de Madrid (España). Esta revista publica trabajos sobre cuestiones relacionadas con la traducción con un carácter científico e interdisciplinar. Aborda la traducción[Leer más]
24/10/2017

VI Jornadas de Formación de Profesores de Español en Hong Kong

Estas jornadas se celebrarán del 9 al 10 de marzo de 2018 en la Universidad de Hong Kong (HKU), con la colaboración de la editorial Edinumen. Se contará con la presencia de ponentes plenarios como Esther Domínguez (Instituto Cervantes de Tokio), Jon Andoni Duñabeitia (Basque Centre on Cognition, Brain and Language), Javier Muñoz-Basols (University of Oxford y presidente de ASELE) y Òscar Oliver Santos-Sopena (Universidad Politécnica de Madrid),[Leer más]
20/10/2017










array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

HISTRAD

Este grupo de la Universidad de Alicante (España), dirigido por Miguel Ángel Vega Cernuda, investiga en el ámbito hispanohablante la historia de la traducción, en ambas vertientes, del español y al español, especialmente en la medida en que sirve para orientar tanto la praxis profesional como la interpretación de las relaciones internacionales. Su trabajo se centra en el análisis y la documentación de las obras exportadas y recibidas de y en[Leer más]
18/10/2017


II Congreso Internacional de Investigación y Crítica sobre Literatura Española

Este congreso se celebrará del 17 al 18 de enero de 2018 en Cáceres. Con el subtítulo «Relaciones hispano-lusas en la literatura», ofrece un foro de encuentro y debate sobre los contactos que se han establecido entre ambas culturas a través de la escritura, en diferentes ámbitos: la percepción del país vecino a ambos lados de la frontera, la cuestión ibérica, la transmisión de temas y motivos, la traducción... El plazo de envío de propuestas[Leer más]
16/10/2017