array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Literatura ilustrada del siglo XIX

Se trata de un grupo de investigación constituido por profesores de la Universidad de Cantabria y profesores de otras universidades. El tema central en el que el equipo trabaja es el estudio de la relación entre los textos literarios y las imágenes que en ocasiones los acompañan. Desde una primera etapa en la que el grupo se centró en el análisis de textos literarios en el XIX el equipo ha avanzado y se ha abierto a nuevas líneas de trabajo,[Leer más]
23/03/2022











array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Literatura, Identidad y Traducción cultural (TRANSLIT)

Palabras clave: Literatura, Cine, Traducción, Cultura, Estudios de Género. Investigadora Responsable: Margarita Blanco Holscher. Más información sobre los proyectos y la producción científica del grupo en la página web.[Leer más]
23/03/2022











array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Traducción y Censura (TRACE)

Palabras Clave: -Traducción -Censura -Telecolaboración -Nuevas tecnologías -Enseñanza y aprendizaje de lenguas Líneas de Investigación: -Estudios descriptivos de traducción -Traducción y censura -Telecolaboración y nuevas tecnologías en enseñanza y aprendizaje de lenguas ​Responsable: María Camino Gutiérrez Lanza[Leer más]
23/03/2022











array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Traducción, Ideología y Cultura (TRADIC)

Líneas de investigación: -Traducción e ideología (poder, género) -Traducción e interculturalidad -Traducción en el ámbito de la literatura y el arte -Traducción jurídica e institucional -Traducción audiovisual Investigadora principal: María África Vidal Claramonte[Leer más]
23/03/2022











array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Network for Hispanic and Lusophone Cultural Studies

La Red de Estudios Culturales Hispánicos y Lusófonos, vinculada a la Universidad de Leeds, reúne a colegas que centran sus investigaciones en un campo amplio y diverso de formas de producción cultural, desde la literatura y el teatro hasta la música popular, el cine, la fotografía y los nuevos medios, en el mundo español y portugués, en los países que hablan estas lenguas en Europa, América, África y Asia, desde el Siglo de Oro hasta nuestros[Leer más]
22/03/2022


Páginas: