Ayudas para estudiantes del Máster Internacional en Lenguas, Literaturas y Cultura Digital (Universidad de Verona)

La Universidad de Verona invita a presentar solicitudes de preadmisión al Programa de Maestría Internacional en Lenguas, Literaturas y Cultura Digital (A.A. 2022/2023) y para otorgar apoyo y beneficios a 5 estudiantes con título extranjero. La fecha límite de envío de solicitudes se fija para el 16 de marzo de 2022. El apoyo al estudiante y los beneficios incluyen las tasas de matrícula y el alojamiento en la residencia de estudiantes de la ESU[Leer más]
28/02/2022

Rodrigo Lira: Proyecto de Obras Completas

Rodrigo Lira (1949-1981) fue considerado por la crítica una especie de apocalíptico de la literatura o catalizador de ciertas estéticas rupturistas,un poeta bisagra consciente del giro de época. Lira fue lo suficientemente apocalíptico para dar cuenta de la ruina representacional en tiempos desolados de la dictadura chilena, (y/olatinoamericana), y usar sin ataduras en plena desolación, es decir, pensar la pérdidatanto del metarrelato chileno,[Leer más]
26/02/2022










array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

BITRAGA (Biblioteca da Tradución Galega)

El grupo BITRAGA elabora desde el año 2004 la Biblioteca da Tradución Galega que contiene la referencia bibliográfica de los textos literarios traducidos desde y hacia la lengua gallega; con el objetivo de proyectar la importancia política y cultural de la producción traducida. Este catálogo favorece el intercambio científico de los datos con todas aquellas personas interesadas en este ámbito de conocimiento: traductoras/es, editoriales,[Leer más]
25/02/2022











array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

GREGAL: Circulación Cultural Japón-Corea-Cataluña/España

Este grupo tiene como objeto de estudio la circulación, reconfiguración y encaje de los flujos creativos, lingüísticos y representacionales que con Japón y Corea del Sur como vectores principales afectan y transforman las realidades sociales catalana y española en procesos globalizadores de escala planetaria. Su Investigador Principal es el Dr. Blai Guarné. Más información en la página web.[Leer más]
25/02/2022











array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

MIRAS (Mediación e Interpretación: Investigación en el Ámbito Social)

Este grupo tiene como objeto de estudio la Interpretación en los Servicios Públicos (ISP). El grupo nace de la iniciativa de un grupo de investigadoras del Departamento de Traducción e Interpretación y Estudios del Asia Oriental de la UAB, ante la creciente demanda de traductores e intérpretes cualificados por parte de diferentes servicios de atención a los inmigrantes de la administración pública catalana. La formación y acreditación de este[Leer más]
25/02/2022