XVII Coloquio Internacional AEPE: «El español como vehículo de entendimiento entre culturas: el español y el mundo eslavo»

La Asociación Europea de Profesores de Español (AEPE) y Universidad Comenio de Bratislava celebran este congreso en Bratislava del 3 al 7 de abril de 2023. En nuestras sociedades, cada día más polarizadas, existe una tendencia a construir «muros». Ahora bien, tanto la enseñanza como el aprendizaje de una lengua permiten romperlos y crear puentes. Es por ello que el propio Instituto Cervantes, en su plan curricular (en adelante, PCIC) señala que[Leer más]
05/11/2022

XXI Jornada AETER: «Terminología, ámbitos especializados y procesamiento del lenguaje natural: puntos de encuentro»

La Universidad Politécnica de Madrid y Asociación Española de Terminología celebran este congreso el día 11 de noviembre de 2022 en el aula magna de la Escuela de Telecomunicación de la Universidad Politécnica de Madrid. La jornada está coordinada por Nava Maroto y lleva por título «Terminología, ámbitos especializados y procesamiento del lenguaje natural: puntos de encuentro». El formato de la jornada es presencial y la inscripción es gratuita[Leer más]
04/11/2022

Doble Máster Internacional en Traducción Especializada y Tecnologías de la Traducción (con la Pontificia Universidad Católica de Chile)

La Universität Heidelberg oferta esta beca para cursar un máster de traducción en Alemania y en Chile. El plazo de envío de solicitudes finaliza el 15 de noviembre de 2022. El programa de máster tiene una duración de dos años académicos y se imparte en la Universidad de Heidelberg (Alemania) y la Pontificia Universidad Católica de Chile. Está financiado por el Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD), por lo que se ofrecen becas de[Leer más]
04/11/2022

I Congreso de Hispanistas Cameruneses. Contribución de Camerún en la promoción de la lengua española y de las culturas hispánicas

La Asociación de Profesores de Español de Aquí y Allá (PEA2) organiza este primer congreso de hispanistas cameruneses que cuenta con la colaboración del Consorcio Casa África, la Embajada de España en Yaundé y el Instituto Cervantes. El congreso tiene como propósito: Analizar la contribución de Camerún en la promoción de la lengua española y las culturas hispánicas. Hacer un balance del actual estado de la lengua y culturas hispánicas en el país[Leer más]
03/11/2022

Sendebar, volumen 33 (2022)

Sendebar, revista de traducción e interpretación de la Universidad de Granada, presenta este número con, entre otros, los siguientes artículos: -Hopscotch de Gregory Rabassa, el desafío de traducir Rayuela, Ana Davis González -Traducción y apropiación literaria: sobre la labor traductora de Anna Gavalda, David Marín Hernández -¿Hasta que el texto nos separe? Estudio de la colaboración entre autores y traductores noveles en un proyecto[Leer más]
02/11/2022

Páginas: