The Good Lord Bird: Traducción al español y dialectología

El objetivo de este trabajo de fin de máster es presentar una traducción al español de la tercera novela de James McBride: The Good Lord Bird . Con el fin de ofrecer un texto en la lengua meta que resulte equivalente al original inglés y respete sus matices, son objeto de estudio los siguientes aspectos: la trayectoria literaria del autor, las posibilidades de traducir el dialecto en literatura y sus implicaciones sociales, así como las[Leer más]
04/10/2016

Assistant Professor of Spanish Applied Linguistics

The School of Languages, Literatures, and Cultures (SLLC) and the Department of Spanish and Portuguese at the University of Maryland (UMD) invite applications from candidates at the Assistant Professor rank in the field of Spanish Applied Linguistics. Interest and experience in teaching language and culture courses for professional purposes at the undergraduate level (Translation, Communications, Journalism, Medical and Health Professions,[Leer más]
28/09/2016

21. Deutscher Hispanistentag-Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas

la conflictiva o armoniosa convivencia del hispanismo con tantas otras lenguas, etnias y culturas gana aún mayor impacto a raíz del proceso de globalización que estamos viviendo en tantos países del mundo. Es cierto que los movimientos migratorios pueden afectar a los terrenos que tradicionalmente se habían considerado como baluartes del hispanismo provocando nuevos desafíos y nuevas mezclas de cultura. Pero los efectos de la migración operan[Leer más]
08/09/2016

International Symposium "Parallel Corpora: Creation and Application" (PaCor 2016)

Con este simposio pretendemos fomentar el diálogo y el contacto entre los investigadores interesados en la elaboración de corpus paralelos y los interesados en su explotación para distintas aplicaciones. Dado que la creación de un corpus paralelo es una tarea larga y laboriosa, es fundamental diseñar una herramienta multifuncional que satisfaga las necesidades de los distintos grupos de usuarios potenciales, desde las más exigentes búsquedas de[Leer más]
01/09/2016

XI Jornadas Internacionales de Traducción e Interpretación (ITIC XI).

Las XI Jornadas Internacionales de Traducción y Interpretación: "Justicia y lenguas minorizadas en el orden posmonolingüe" tienen como objetivo principal caracterizar el papel que la traducción y la interpretación y, de manera más general, la planificación lingüística desempeñan y tienen que desempeñar en el establecimiento de un orden posmonolingüe que favorece el desarrollo de la diversidad. Las organizadoras de las Jornadas invitan a la[Leer más]
29/08/2016