Plaza de contratado predoctoral para un proyecto de lingüística Agenda 2050 (Ministerio de Ciencia Innovación y Universidades de España y Universidad de Alcalá)

El Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades oferta un contrato predoctoral (con una duración de hasta 48 meses) asociado al proyecto Agenda 2050: el español del centro-norte de España: procesos de variación y cambio espaciales y sociales. Se trata de un proyecto del Departamento de Filología, Documentación y Comunicación Audiovisual de la Universidad de Alcalá, cuya investigadora principal es la catedrática de Lingüística general Ana[Leer más]
20/10/2020

Semas, Revista de lingüística teórica y aplicada número 3 (2021)

`Semas. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada´ invita a participar en este número a investigadores, docentes y doctorandos con trabajos originales de investigación y revisiones críticas bibliográficas que aporten conocimientos relevantes en el área de la Lingüística Teórica y Aplicada. La fecha límite de envíos estará abierta hasta el 30 de octubre de 2020. Los trabajos recibidos después de esta fecha serán considerados para el siguiente[Leer más]
12/10/2020

Curso de Experto Universitario: Español como Segunda Lengua: Enseñanza y Aprendizaje

La Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED) imparte este curso en línea del 11 de enero al 16 de julio de 2021 en Madrid (España). Se trata de un programa de posgrado totalmente virtual que provee de un título propio otorgado por la UNED y admite estudiantes en posesión de un título de grado, licenciado, diplomado, ingeniero técnico o arquitecto técnico. La matrícula está abierta del 7 de septiembre al 30 de noviembre de 2020. Se[Leer más]
07/10/2020

Análisis de errores e interlengua (italiano-español)

El Centro de Estudios Lingüísticos (Bari, Italia) celebra este curso el 10 de octubre de 2020, en modalidad telemática. Impartido por Patricia Fernández Martí (Universidad Autónoma de Madrid), este curso tiene por objetivo aclarar el concepto de `interlengua´ y emplear el análisis de errores para comprender en qué momento del proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua extranjera se encuentra el alumno. Se parte de las distintas acepciones de[Leer más]
02/10/2020

Páginas: