array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Digital Language Learning (DL2)

Líneas de investigación: -Enseñanza y aprendizaje de lenguas asistido por ordenador (CALL, Computer-assisted Language Learning) -La gamificación en el aprendizaje de lenguas extranjeras y en la traducción -Aprendizaje de lenguas mediante aplicaciones móviles (MALL Mobile Application language Learning) -La comunicación mediada por ordenador (CMC) y el aprendizaje de lenguas -Lingüística de corpus para el aprendizaje de idiomas (LC) Director: José[Leer más]
09/03/2022











array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Laboratorio de Lingüística Informática

Líneas de investigación: -Lingüística Computacional -Lingüística de Corpus -Procesamiento del Lenguaje Natural Palabras clave: Recursos lingüísticos. Corpus orales y escritos. Gestores de corpus web. Etiquetadores morfológicos. Lexicografía computacional. Coordinador: Antonio Moreno Sandoval.[Leer más]
07/03/2022











array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

IULATERM (Léxico y Tecnología)

El grupo de investigación IULATERM (Léxico y tecnología), fundado por M. Teresa Cabré en 1994, trabaja en las siguientes líneas de investigación: terminología, neología, lexicografía especializada, análisis del discurso especializado, variación y cambio léxicos, lexicología (morfología, semántica y sintaxis léxicas), tecnologías del lenguaje, lingüística computacional, lingüística de corpus, y gestión del cambio y la diversidad lingüísticos. Más[Leer más]
04/03/2022











array(6) {
  ["%type"]=>
  string(6) "Notice"
  ["!message"]=>
  string(36) "Undefined index: field_recursos_tipo"
  ["%function"]=>
  string(9) "include()"
  ["%file"]=>
  string(84) "/data/drupal/hispanismo/sites/all/themes/hispanismo/templates/node--recursos.tpl.php"
  ["%line"]=>
  int(98)
  ["severity_level"]=>
  int(5)
}

Statistical Machine Translation

Este grupo tiene por objetivo analizar grandes conjuntos de datos de textos traducidos y monolingües para aprender a traducir con modelos estadísticos, con un enfoque en modelos neuronales. Más información sobre los miembros y proyectos en la página web.[Leer más]
04/03/2022


Páginas: