PHRASIS, número 2 (2018)

La revista 'PHRASIS' presenta en este número, a cargo de Trinis A. Messina Fajardo y Cosimo De Giovanni, entre otros, los siguientes artículos: - L’eau – riche source des parémies roumaines et françaises (étude contrastive et de traduction), Monica Iovănescu, Anda Rădulescu - El refrán en sus variantes. El caso de quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija, María del Carmen Ugarte García - La enseñanza de las paremias en español como[Leer más]
09/01/2019

XVI Congreso Internacional Traducción, Texto e Interferencias: «Teoría y práctica de la traducción literaria: prosa y verso»

La Universidad de Córdoba (España), el Consejo Superior de Investigaciones Científicas, la Universidad de Murcia y Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD) celebran este congreso del 9 al 11 de mayo de 2019 en Murcia (España). Este congreso concede prioridad a los trabajos que versen sobre esta modalidad de traducción, aunque se admitirá cualquier otro tipo de propuesta relacionada con el ámbito de los Estudios de[Leer más]
09/01/2019

I Congreso Internacional de Lingüística del Ecuador

La Pontificia Universidad Católica del Ecuador celebra este congreso del 15 al 17 de mayo de 2019 en Quito (Ecuador). Sus objetivos son crear la Sociedad Ecuatoriana de Investigadores de la Lingüística (SEIL), promover la investigación lingüística, reunir a investigadores y estudiantes de Lingüística y difundir los últimos avances en investigación lingüística. Líneas temáticas: - Lingüística General y Comparada - Sociolingüística y[Leer más]
09/01/2019

LV Congreso de la Asociación Canadiense de Hispanistas 2019. Panel: «Traducción, encuentro y conflicto cultural en el mundo hispánico»

La Asociación Canadiense de Hispanistas invita a participar en este panel de este congreso, que se celebra del 5 al 7 de junio de 2019. El plazo para el envío de propuestas se cierra el 22 de enero de 2019. Este panel propone abordar el encuentro conflictivo entre culturas a través del estudio de diferentes fenómenos de traducción (lingüística, literaria, cultural) en el ámbito hispánico. Uno de los objetivos de la sesión es abrir la reflexión[Leer más]
08/01/2019

I Colloque: «Au-delà des frontières / Más allá de las fronteras»

El Centre de Recherche en Terminologie et Traduction (CRTT), el Centre de Langues y l'Apicad (Universidad de Lyon) celebran este coloquio del 2 al 4 de mayo de 2019 en Lyon (Francia). El objetivo es reunir a todos los investigadores que trabajan en el campo de la intercomprensión y los enfoques pluralistas en áreas que van más allá de las pistas exploradas hasta hoy.[Leer más]
04/01/2019