Seminario. La traducción, esta eterna traición (español-rumano)

Seminario a cargo de Lavinia Similaru (Universidad de Craiova, Rumanía) Se llevará a cabo el jueves 25 de octubre de 2012 (13,00 – 14,15) en el Aula A-403 (Facultad de Filología, Edificio A, UCM). Coordinación: Pilar Blanco GarcíaA ( pblanco@gmail.com ) Dana Oprica ( doprica@gmail.com ) Entrada libre hasta completar aforo. Se entregará Certificado de asistencia[Leer más]
16/06/2016

Terminología y Necesidades Profesionales

El curso se realizará del 9 de septiembre al 18 de diciembre de 2015 El Diploma de postgrado online: Terminología y necesidades profesionales, único en su ámbito, explora justamente la aportación y la relevancia de la terminología en varias áreas de conocimiento. En concreto, profundiza en el papel fundamental de la terminología en la documentación, la lexicografía, la normalización lingüística, la enseñanza de lenguas y la ingeniería[Leer más]
16/06/2016

Máster universitario en Traducción e Interculturalidad

Objetivos: - Proporcionar al alumno una formación multidisciplinar, moderna y actualizada, en el área de conocimiento de la traducción técnica y humanística. - Hacer que el alumno tome conciencia de la realidad laboral del entorno de la traducción y la interculturalidad y de sus posibilidades de inserción. - Desarrollar en el alumno la capacidad para utilizar técnicas actuales en los campos de investigación que le permitan incorporarse a tareas[Leer más]
16/06/2016

Máster universitario en Literaturas Hispánicas: arte, historia y sociedad

El Máster está orientado a la formación de futuros investigadores, docentes y profesionales en el ámbito de la Literatura española e hispanoamericana. El Programa mantiene una perspectiva de historia literaria a partir del estudio de las categorías de los géneros, desde una concepción que permitirá abordar la evolución de las formas, modos y técnicas en la literatura en lengua española desde la Edad Media hasta la actualidad. Esa visión de la[Leer más]
16/06/2016

Máster Universitario en Traducción Editorial (MUTE)

El Máster Universitario en Traducción Editorial (MUTE) de la UMU ha sido concebido con la pretensión de dar respuesta de una intensa demanda que ve en los estudios especializados e interdisciplinares una extraordinaria plataforma de acceso tanto al mercado laboral como a la investigación universitaria. - El tipo de enseñanza programada es presencial. - El número de créditos necesarios para obtener el Titulo es de 60 ECTS. - Dos posibles[Leer más]
16/06/2016