Plaza de Instructor of Spanish (Suffolk University)

El Departamento de Historia, Lengua y Cultura Global de la Suffolk University oferta esta plaza de profesor para empezar a trabajar el 1 de julio de 2023. El plazo de envío de candidaturas permanecerá abierto hasta que se cubra la plaza. La persona seleccionada impartirá clases de español inicial e intermedio, así como cursos más especializados relacionados con la traducción, el español para las profesiones y la literatura y cultura española y[Leer más]
31/10/2022

II Congreso Internacional de Estudios Literarios Femenino y Feministas «Literaturas, mujeres y silencio: formas de silenciamiento femenino en la literatura reciente»

La Asociación PANDORA celebra este congreso en la Universidad de Almería los días 10, 11 y 12 de mayo de 2023. El congreso busca generar un espacio de discusión interdisciplinar e interuniversitario dedicado a especialistas en la materia así como investigadores interesados en temas relacionados con los estudios literarios feministas. A tenor de lo anterior, buscan propuestas que exploren los temas relacionados con los silencios impuestos (o[Leer más]
27/10/2022

II Congreso Internacional de Estudios Literarios Femenino y Feministas «Literaturas, mujeres y silencio: formas de silenciamiento femenino en la literatura reciente»

La Asociación PANDORA invita a participar en este congreso que se celebra en la Universidad de Almería los días 10, 11 y 12 de mayo de 2023. El plazo de envío de solicitudes finaliza el 31 de diciembre de 2022. El congreso busca generar un espacio de discusión interdisciplinar e interuniversitario dedicado a especialistas en la materia así como investigadores interesados en temas relacionados con los estudios literarios feministas. A tenor de lo[Leer más]
26/10/2022

Fraseología para traductores EN>ES

La Escuela Profesional de Traducción e Interpretación (Trágora) organiza este curso en línea de 40 horas. El curso abre una nueva convocatoria el día 1 de cada mes. En este curso de fraseología para traductores, aprenderás qué es y cómo enfrentarte a la fraseología, una de las asignaturas pendientes en los estudios de Traducción e Interpretación, ya que pocas son las facultades que ofertan esta materia, siendo un componente importantísimo en el[Leer más]
26/10/2022

MonTI, número 16 (2024): «Repensar la (des)globalización y su impacto en la traducción: desafíos y oportunidades en la práctica de la traducción jurídica»

La revista MonTI invita a participar en su próximo monográfico bajo la edición de Robert Martínez-Carrasco, Anabel Borja Albi y Łucja Biel. El plazo de envío de propuestas finaliza el 31 de mayo de 2023. El objetivo es ofrecer una visión multidimensional y multidisciplinar de la traducción jurídica en un momento de grandes cambios sociales y geopolíticos a partir del impacto de la globalización en el derecho y otros ámbitos afines, además que[Leer más]
26/10/2022

Páginas: