Subvenciones para el fomento de la traducción en lenguas extranjeras (2025)

El Ministerio de Cultura de España convoca subvenciones para el año 2025, en régimen de concurrencia competitiva, para el fomento de la traducción a lenguas extranjeras de obras literarias, clásicas y contemporáneas, o científicas, para su posterior edición sean en papel, en formato digital o sea como audiolibro. Estas subvenciones, destinadas a entidades editoriales extranjeras, tienen como finalidad sufragar los gastos que suponga la[Leer más]
28/04/2025

XXII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas

La Comisión Local Organizadora invita a participar en el XXII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas (AIH) que se celebrará en Santiago de Chile entre el 21 y el 26 de julio de 2025. Este encuentro está organizado por un consorcio de universidades chilenas coordinado por el Instituto de Literatura de la Universidad de los Andes, Chile. Integran el consorcio: la Universidad de Chile, Pontificia Universidad Católica de Chile y[Leer más]
27/01/2025

IV Congreso Internacional de Traducción e Interpretación. La transformación de los traductores e intérpretes especializados frente a los desafíos del siglo XXI (CITEI 2026)

El IV Congreso Internacional de Traducción e Interpretación (CITEI 2026) constituye un espacio académico y profesional de reflexión, análisis y debate sobre los profundos cambios que atraviesan la traducción y la interpretación especializadas en el contexto del siglo XXI. La irrupción de la inteligencia artificial, la automatización de procesos y los nuevos modelos de trabajo están redefiniendo el rol, las competencias y la responsabilidad ética[Leer más]
13/05/2026

IV Congreso Internacional de Traducción e Interpretación. La transformación de los traductores e intérpretes especializados frente a los desafíos del siglo XXI (CITEI 2026)

El IV Congreso Internacional de Traducción e Interpretación (CITEI 2026) constituye un espacio académico y profesional de reflexión, análisis y debate sobre los profundos cambios que atraviesan la traducción y la interpretación especializadas en el contexto del siglo XXI. La irrupción de la inteligencia artificial, la automatización de procesos y los nuevos modelos de trabajo están redefiniendo el rol, las competencias y la responsabilidad ética[Leer más]
13/05/2026

El lenguaje de la medicina: una historia de palabras, lenguas, textos e imágenes

Curso teórico-práctico en torno al lenguaje de la medicina, que permitirá: comprender los distintos mecanismos desarrollados a lo largo de la historia para la difusión del conocimiento científico, los métodos empleados y las vías de circulación elegidos; acercarse a los diferentes tipos de textos en que ese conocimiento ha quedado recogido y las lenguas en que se ha propagado; incorporar asimismo la relevancia de la imagen en la comunicación y[Leer más]
13/05/2026

Páginas: